英文メール訳お願いします fading など
英文の翻訳をお願いします。
自分なりの日本語解釈をしてみました、が、
つかめるようで、つかめません。
行き違いがあって、このメールがきました。
翻訳、よろしくお願いします
When I read your previous email, I felt very sad!
maybe you thought me as a fading guy. and that's why i didn't contact you!
私は前のメールを読んでとても悲しかった。
あなたは私をfading guyと思ったかもしれない、それはあなたに連絡しなかったから。
I think this is not correct. I am not very good at machines. speaking of my phone, I only know how to send and receive calls, as well as simple messaging.
これはcorrectじゃないと思う。機械としては私のはよくはない
電話で話し、ただ電話を受けて、簡単なメッセージとして
送るだけ
The functions you mentioned in the previous email, I even don't know how to do it!
and you should understand there is no reason to block your phone call or your message!
If I don't wanna receive your calls, I would have told you before you came to (場所). as I told you, I had already planned to treat you a dinner if you are available.
the reason I was waiting was that you told me you would be in a (場所).
もし私はあなたの電話を受けたくなければ、あなたが(場所)に来る前に
伝えただろう。 言うなら、もしあなたの都合がつけば
私は、既にあなたのために夕食をごちそうする計画をしていたんだ。
and I thought you could not receive calls during the service. and when I got the message through my email account, then,
I found you messaged me! but the timing is already wrong!
そして、サービスの間私は連絡を受けれないと思った
私のメールでメッセージをきた時、私は、あなたが私を通信させたのがわかりました! でもタイミングが既に悪かった!
I have no reason to make our situation more complicated!
I greet you and your family as i treasure our friendship! when I went to Tokyo, I called you for greetings!
私には、私たちの状況をさらに複雑にさせる理由が全くありません!
私たちの友情を大切にするとき、私はあなたとあなたの家族に挨拶します!
私が東京に行ったとき、挨拶のためにあなたに電話しました!
I also wanted to treat you at least the dinner!
I am not a lier! maybe, you felt unhappy when you could not get through the phone! I understand!
anyway, very sorry to make your trip unpleasing!
take good care!
私もあなたのために少なくとも夕食をごちそうしたかった!
私はlier(嘘つき)じゃない! おそらく あなたは電話ができなかった時不愉快に思ったかもしれない!
私は分かります!
とにかく、あなたの旅をunpleasingにして本当にすまない!
良い注意を払ってください!
take good care!は 〆の言葉と思いますが
”お大事に” だと変な感じがするし、”お元気で” がしっくりくるのか。
ニュアンスがつかめないのです。
よろしくお願いします!!
お礼
みなさん、お知恵を貸して下さりありがとうございます。 は、白熱していてビックリしました。 それほどまでに自信や情熱があるのがうらやましいです。 いや、自信はないけど情熱はある?と私も言いたい…! 立場をはっきりさせず、ズルいと言われるかもしれませんが、 判断できるほどの文法力がまだなく、今回はみなさんの意見を いろいろ取り入れて自分なりにまた考えてみます。 そしてお礼の内容がみなさん同じでお許し下さい。 どうもありがとうございました。