• ベストアンサー

converted managerの意味を教えてください

求人に載っている"converted manager"とはどういった肩書きなのか、日本語ではどう訳せばいいのか、ご存知の方がいらしたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#181603
noname#181603
回答No.1

converted は文脈無しでは訳せないはずです。 単純に「転向した」ではなく 戦略などの重要性、違いなどを理解した、今までの常識から変化した、心変わりした、一念発起した、 あたりでしょう。 前の文章にそのような内容が書かれているはずです。

wanko39
質問者

お礼

確かに前の部分にそのような内容が書かれています。 意味の流れを汲んで、工夫して訳してみます。 適切なご回答ありがとうございました。

関連するQ&A