- ベストアンサー
どしゃぶり
“どしゃぶり”を漢字変換すると“土砂降り”ですね。 これは当て字なんでしょうか、意味があってこういう漢字になっているのでしょうか? 土や砂が降ってくれば、これは凄まじいでしょうが。 そういうことなのでしょうか? どうかお教えください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
“どしゃぶり”を漢字変換すると“土砂降り”ですね。 これは当て字なんでしょうか、意味があってこういう漢字になっているのでしょうか? 土や砂が降ってくれば、これは凄まじいでしょうが。 そういうことなのでしょうか? どうかお教えください。
お礼
ありがとう御座います。 「どさくさ」にしろ、「どさどさ」も何か擬音めいていますね。 やはりそういう側面のある表現でしたか。 別の質問で、ご回答も頂いております。 いろいろに通じる表現ですので、いいやすいのですね。 ありがとう御座いました。 http://okwave.jp/qa5183386.html