- 締切済み
「市民参画課」の英語表記
市役所に「市民参画課」という課があるのですが、 この課名を英語で表記したいと尋ねられました。 どのように表記したらいいでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nightowl
- ベストアンサー率44% (490/1101)
回答No.1
「市民参画」は "citizen participation" というようですが、 「課」の訳語は "division", "section", "department" などが考えられます。 横浜市を例に取ると「企画課」は "Planning Division" ですから、 直訳すると "Citizen Participation Division" でいいでしょうか。 あとは専門家のご意見を仰ぎましょう。
お礼
お礼が遅くなってスミマセン。 ご回答ありがとうございました。 「市民参画」という言葉が、日本語でもあまりピンとこないんですが 英語で"citizen participation"と言ったときに ちゃんと伝わるものなのかちょっと心配です。