• 締切済み

英語ものしり倶楽部から

英語ものしり倶楽部を購読していますが、7月号の“映画人生は旅の連続”の中に女性が男性に誕生日プレゼントを渡した時、箱の中には “Think dirty”と書かれた紙切れ1枚だけが入っていました。とありますがこれはどういう意味でしょうか。映画館の場内は大爆笑とありましたが・・・。誰か教えてくださいませんか?

みんなの回答

  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.2

「Think ナニナニ」というのはかなり有名なパターンなのです。 Apple Computerが1997年に広告を始めて有名にしたのは"Think different."というフレーズでした。歴史上の人物たち(政治、文化、芸術・芸能)を見せた後、Macintosh computer最新型を見せるという内容で、「発想を変えろ」というような意味を篭めたものです。 文法的には"Think differently."が正しいように思えますが、Wikipedia(http://en.wikipedia.org/wiki/Think_Different)によれば、「そもそも副詞として使っていない用法だ」とされています。"Drive safe."という一般的な表現も副詞を使っていません。 "Think different."を真似たのだと思いますが、"Think thin."というキャッチフレーズも有名です。これは「痩せること」だけでなく、「薄さ」を売りにした商品などにも使われました。 "Think dirty."は、以上のような背景があって、それをもじったから可笑しいわけです。英語では女性の裸を売り物にした雑誌は"dirty magazines"ですし、XXX映画は"dirty pictures"と呼ばれます。

shinyfry
質問者

お礼

詳しいご丁寧な解説を有り難うございます。 そういう背景があるので大爆笑となったのですね。 納得です。 それにしてもOKwaveはいい加減な翻訳ソフトより数倍素晴らしい! 大感激です!

  • zatousan
  • ベストアンサー率55% (156/282)
回答No.1

こんにちは、 まづ、命令文の復習をしましょう。 *主語Youを省略し、動詞の原型を文頭に置く。 これで、ご理解いただけたでしょうか? Think dirty.は命令文です。 このThinkは「~~考えろ!」です。 では、dirtyの意味は何か? Dirtyは、「みだらな」、「エッチな」、「エロい」という意味です。 なので、 参考訳: 「エロく考えろ!」、「Hな事を考えろ」、「Hに考えて。」、、、等。 ご参考までに

shinyfry
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。 なんとなくそんな意味かなと思っていましたが・・・。 アメリカンウイットはきついですね!

関連するQ&A