- 締切済み
食べ物の言い方
カキ氷、クレープ、しゅーくりーむ、クロワッサン、食パン(焼く前)の塊は英語で子供たちに説明する時どういえば良いですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- fujina
- ベストアンサー率42% (115/269)
回答No.1
お邪魔します。 辞書にありました。 「かき氷」 a shaved ice with syrup on the top. 「クレープ」 A very thin small pancake, often stuffed and rolled up. 「シュークリーム」 cream puff - puff filled with cream or custard 「クロワッサン」 a crescent- shaped bread roll 細かくは A rich, crescent-shaped roll of leavened dough or puff pastry. 「食パン」は「パン生地」だと解釈して・・・ A soft, thick mixture of dry ingredients, such as flour or meal, and liquid, such as water, that is kneaded, shaped, and baked, especially as bread or pastry. と、英英では説明されています。 子供用に分かりやすいかどうかは分かりませんが、これらでどうでしょう。