- ベストアンサー
Kleenex issue?
割とどうでもいいような質問なので、おひまなときで結構ですが。 特定の商品名が一般名詞化していることはよくありますね。以前に米国人とそのことを話したとき「日本では**(商品名)が一般名詞化している」といったら、彼は"Another Kleenex issue."といったようでした。しかし最近、実は単純に"Another Kleenex Tissue."といったのかな、と気が付きました。実際のところ、こんな場合にはissueなんていわないんでしょうか。 駄洒落のようなくだらない質問にお付き合いくださる方、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- akubihime212
- ベストアンサー率30% (866/2882)
回答No.1
お礼
お返事をありがとうございます。例文も参考になりました。 彼はおっしゃるとおり、とてもセンスがあるし、素晴らしい人です。ブッシュをみてると、アメリカが嫌になりますが、彼のような人がいる限りは信頼できるかな。