- 締切済み
stand by oneself で「自立する」と言えるの?
「自立する」と言いたいときに、いろいろな言い方があると思いますが、satnd by oneself と言えるのでしょうか。例えば、Parents should help their children stand by themselves.など。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
下記はgoogleで見つけたBBC Newsの記事で模型のミニボートを作っている人の写真の辺りに記載されてます。 ”They want to stand by themselves・・・” と言っています。記事を読んでみれば分かりますが、彼らは津波の後、観光客が来なくなって生活が出来ない。自立したいが、問題は如何して自立するかである・・・と修道院長が言っています。天下のBBCの記事は、は少なくとも、数名の編集者が目を通した後で掲載されます。自信を持って Parents should help their children stand by themselves. を使ってください。 BBC NEWS | World | Asia-Pacific | Thais find new ways to survive - [ このページを訳す ] "They want to stand by themselves, but now the problem is how to stand by themselves," the abbot said. "They are fishermen. They can make a boat, but they can't go fishing. If they make a toy boat and maybe sell it to those well- wishers ...
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
易しい単語・熟語を使って Parents should help their children care for themselves. stand by oneself 使うのならまー良いとは思いますが、 stand up by oneself の方がかなりよろしいかと思います。
お礼
ありがとうございます。使えるんですね。
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
「自立する」の日本語の意味には、たとえば、 「その鏡は自立している」(=他の物によりかかっていない) があります。その場合は、The mirror stands by itself. といえます。
お礼
あーなるほど。よく分かりました。ありがとうございました。
- motooone
- ベストアンサー率50% (226/452)
私は聞いた事がありません。 勉強不足かもしれませんが。 一般的ではないことは確かだと思いますよ。
お礼
ありがとうございます。やっぱりそうですよね。
お礼
ありがとうございます。使っても自然なんですね。参考になりました。