• ベストアンサー

読めない日本語が新聞に出ていました。教えてください。

こんにちは。 新聞のおくやみ欄で、高齢の方(たぶん女性)の名前が読めませんでした。 ぐにゃぐにゃっとなっていたので、ミスプリントかと思ったのですが、なんと読むのかご存じの方がいらっしゃれば教えてください。 写真を見てください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

「旧かな」という言い方は寡聞にして存じませんが、この字は、一般には「変体仮名」と呼ばれる字体で(「以」を崩した字)、現在の表記にすれば「い」です。 「いと」さんなら、よくある名前だと思います。 下記サイトの「い」が、比較的よく似ているんじゃないでしょうか。 ↓ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%89%E4%BD%93%E4%BB%AE%E5%90%8D この程度の「変体仮名」でしたら、新聞社が活字を持っていても不思議ではないと思いますし、パソコンでもそれなりのものでしたら出せると思います。 お名前(固有名詞)のことですから、できるだけ戸籍上の表記に忠実にした結果じゃないかなあと思います。

iwamitza
質問者

お礼

おお、わかりやすいですね。 wikiにのっているんですね。ありがとうございます。 新聞の活字についても解説していただき、ありがとうございました。

その他の回答 (4)

回答No.5

 “いと”さんでしょう。“以”をくずしたのでしょう。  “い”のもとの字ですね。

iwamitza
質問者

お礼

なるほど。「以」をくずしたらそうなりますね。 ありがとうございます。 活字としてはどうやって印刷してるのでしょうね。

回答No.4

“以”の草書体だと思います。  上の文字が何か分からないので何とも言えませんが、単独では“イ”と読みます。

iwamitza
質問者

お礼

なるほど。 ありがとうございます。 上の文字は、苗字です。個人情報なので隠しました。

  • mikawaya
  • ベストアンサー率35% (300/852)
回答No.2

「ゑ」ですか?それとも、「ゐ」ですか? それぞれ「え」「い」の旧かなですが。

iwamitza
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 「ゐ」でも「ゑ」でもないのかなぁ、と思い、質問してみました。 その他のご意見もお待ちしております。

  • fine_day
  • ベストアンサー率70% (6285/8867)
回答No.1

旧かなの「い」かもしれません。 下記ページの表にある字と見比べてみてください。 http://www.kikujimu.com/kyuuji.html

iwamitza
質問者

お礼

参照サイトを教えていただきありがとうございました。 「い」ですかね? 新聞に活字として印刷できるというのも不思議です。 引き続き、情報お待ちしております。

関連するQ&A