- ベストアンサー
アヴリルラヴィー(Avril Lavigne)の英語
こんにちは。 以前にも何回か英語について質問させていただきました。ずっとラジオとかNHKとかのリスニングを続けてきた結果、以前には聞こえなかったような音も聞こえるようになってきて凄くうれしいです。 その音が聞こえるようになってから、出身地によって発音が違うなっていうのもわかるようになってきました。 そこで質問ですが、アヴリルラヴィーンはカナダ出身ですがカナダの英語圏で使われてる英語はアメリカ英語かイギリス英語どっち寄りでしょうか?? 発音はイギリスみたいにあっさりしてるなと思うんですが、歌詞の単語をみてるとアメリカ??と思うことがあり気になってます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 う~ん、これはもう「一概には言えない」という答えになるしかないんでしょうねぇ。 ご存知の通り、東海岸はフランス語圏と呼ばれています。モントリオール、ケベックなどはフランス語の地名だそうです。一方、カナダ西海岸最大の都市バンクーバーがある州は British Columbia ですよね。これは議論の余地なくモロに英国の影響があったからでしょう、今日でも英語圏と言われている箇所です。いずれにせよ、カナダ生まれの人は大抵英語とフランス語の双方を話しますし、国内のサインや標識もほとんど両語建てです。 今日のカナダは米国同様、国外から積極的?に移民を受け入れる国です。その結果、当然世界各国のアクセントや訛りが混在するようになりますよね。米国ほどではないにしろ、「人種の坩堝」とは言えるのでしょう。 そして、やはり一番大きいのは米国の影響でしょうかね。地形的に北アメリカ大陸の西から東まで全距離が国境なので、当たり前のように頻繁な行き来があります。そうすると、いろいろな意味で言葉も影響を受けますよね。 以上、「ルーツ的には英国・フランスの影響が強いが、今日では移民や米国の影響で英国語、米語どっち寄りであるとは一概に言えない」ような気がします。もちろんもともとカナダ国内の学校で教えられているのは英国語?であるというなことはありそうですけど、育つ過程で上述のような外的影響によって、語彙もアクセントも変わって行くのでしょうからね。 カナダ出身世界的ロックグループ Rush のリーダー Geddy Lee は、やはり英国語?米語?どっちつかずな発音とアクセントで話すような印象があります。 直接回答になりませんが、調査の上でのご参考までに。
お礼
ありがとうございます。 いえいえとんでもない、十分回答になってますし文化が混ざっているというのを理解できましたよ! 移民が多いのであれば確かにいろいろな訛りがでるのはしょうがないですね。 アメリカ風でもなくイギリス風でもなく、カナダ風ということですね!