• ベストアンサー

文構造を教えてください

Thanks to spring rains and warm weather, the corn crop will be harvested two weeks earlier this year. two weeks earlier this yearの部分は文構造的にはどういう扱いなのでしょうか? this yearが副詞句としてもearlierが浮くので・・・ earlierは比較級ですから形容詞ですよね?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Aman_Jack
  • ベストアンサー率43% (110/255)
回答No.2

"two weeks earlier" と "this year" がそれぞれ副詞句として働いていると思います。 なお「比較級だから形容詞」というわけではなく、元が形容詞か副詞かでその比較級の品詞も決まるはずです。例えば、"better"は、"good(形容詞)"の比較級でもあり、"well(形容詞/副詞)"の比較級でもありますが、形容詞としても副詞としても使われますよね? 副詞として使われるのは、"well"の比較級の場合です。

count2008
質問者

お礼

副詞の比較級についての理解が抜けておりました。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

回答No.5

一応,言い訳させてもらいます。 普通なら言い訳する必要ないのですが,(それがいいか悪いかは別として,正しいかどうかは別として,現実的に)一般的に日本では教えられるパターンをご存じでない方がいるようですので。 どうして,人の回答に触れるのですか。 ちゃんと,真意もわからずに。 わたしが,「二週間(だけ)」としたのは,もともと 「二週間(分)」としたのを投稿直前に修正したものです。 「分」だとわかりにくいと思いましたので。 Tom is two years older than Mike. =Tom is older than Mike by two years. 「トムはマイクより 2 歳年上だ」の by ~は「~だけ」とか,「~分」と説明するのがパターンなのです。 これを「~だけ」という日本語も一応あるのです。 これは決して,only の意味ではないのです。 とにかく,人の回答をきちんと理解してから言ってください。 あるいは人の回答には触れないでください。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=by&dtype=1&dname=1na&stype=0&pagenum=1&index=01056800 私は中学生でも習うようなことを知らない人を相手にするつもりはありませんから。

count2008
質問者

お礼

言いたい事はわかりますが、攻撃的な姿勢はお控えください。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#114795
noname#114795
回答No.4

>earlierは比較級ですから形容詞ですよね? 比較級ですが副詞です. この文で分かりにくかったのは,earlierが何と何を比較しているかではありませんか? 何かが省略されていると考えては? earlier (than) this year ではありませんよね. 「2週間(通常よりも)早く」- two weeks earlier ( than usual )と考えればよいのですが,this year と続きますので,「年」を意識して,「2週間(例年よりも)早く」と考えればよいですよ. 2週間「だけ(only)」という限定した意味はありません.

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

two weeks という名詞が副詞的に比較級 earlier を修飾し, earlier は,副詞「早く」という意味の early の比較級で,be harvested という動詞部分を修飾しています。 「二週間(だけ)早く収穫される」

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

earlier は形容詞、副詞両方です。辞書をご覧下さい。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A