• ベストアンサー

文型が複雑に絡み合った英文

Do you think the dry weather we've been having will affect the price of your tomato crop this year? s v s sv v v この文章はどれがどれにかかっているか説明をいただけるとありがたいんですが。 接続詞も省略されすぎているようにも見えますし、svocの5文型を学んでいると、こういう文章がどれがどれを修飾しているのかがよくわからなくなりませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

> Do you think the dry weather we've been having will affect the price of your tomato crop this year? まず骨組みを見ます。Do you think の部分は省略してもいいでしょう。すると   the dry weather が主語 であることは分ります。次に the dry weather に対する述語動詞を探します。すると  will affect the price of ... という部分であるということが分ります。だから、文を簡単にすると  the dry weather will affect the price of your tomato crop this year となります。ひとまずこの部分だけを訳してみると、  今年のこの日照りは、トマトの値に影響するだろう のような感じになります。 これまで省略してきた we've been having という部分は、その前の the dry weather を修飾しています。すると、  今年はこれまで日照り続きだった。(そのことは) トマトの値に影響するだろう みたいにまとめられるので、さらに全部を通して訳してみると、  今年はずっと日照り続きだったけど、そのことがトマトの卸値に影響すると思いますか? のようになると思います。

c3pss
質問者

お礼

ありがとうございます 完了形、未来形などが入り乱れているとパニックになります しかし、実際の会話ではこういうふうに使っているんでしょうね

その他の回答 (1)

回答No.1

Do you think(that) the dry weather(which) we've been having will affect the price of your tomato crop this year? 直訳、我々が持っている乾燥した天気が今年、あなたのトマトの収穫の価格に影響を与えると、あなたは思いますか? これで分かったでしょうか?

c3pss
質問者

お礼

ありがとうございます 関係代名詞?が省略されるとわからなくなります

関連するQ&A