ベストアンサー Lord of The Ring 2003/02/18 10:00 なぜRingsにならないのでしょうか? 確か指輪は7.8個会ったような気がしますが気のせい? Lordに理由があるのでしょうか? あと大文字小文字はこれでよいのでしょうか。 みんなの回答 (3) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー twopence ベストアンサー率42% (242/563) 2003/02/18 11:02 回答No.3 こんにちは。 以下の参考URLをご覧ください。 映画の原題と邦題について説明されています。 ▼原題の意味 http://www.geocities.jp/kinpaku/rings-title.htm ▼タイトルの「ロード・オブ・ザ・リング」って何のこと? http://lotr_faq.tripod.co.jp/title.htm この回答が参考になれば嬉しいです。 参考URL: http://www.geocities.jp/kinpaku/rings-title.htm, http://lotr_faq.tripod.co.jp/title.htm 質問者 お礼 2003/02/18 11:20 20個の中の一つが全ての指輪を支配するからその指輪を持っている20の指輪の支配者って事ですね。 やっとわかりました、ありがとうございます。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (2) nightowl ベストアンサー率44% (490/1101) 2003/02/18 10:25 回答No.2 原題はちゃんと "The Lord of the Rings" ですよ。 私はそれより、邦題が冠詞も複数形も無視した英語もどきになっているのが無性に気になります。 「指輪物語」でよかったのに、なぜそうしなかったのでしょうか。 "You've Got Mail" が「ユー・ガット・メール」になったのもめちゃくちゃだったし、 縦のものを横にすれば事足れりとする最近の配給会社の怠慢には目に余るものがあります。 質問者 お礼 2003/02/18 10:47 原題Rings。でも指輪を支配する(Lord)指輪は一つなのにRings?ますますわからなくなってきた。 ありがとうございます。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 100Gold ベストアンサー率27% (284/1018) 2003/02/18 10:04 回答No.1 確か指輪は沢山あるけれど全ての指輪を支配する指輪は一つで、それを火山に捨てにいったのではなかったかと思います。 質問者 お礼 2003/02/18 10:41 なるほど。でもオリジナルはRings何故なのかしら? ありがとうございます。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 「Lord of the Rings」題名の訳を教えてください。 映画ではLord of the Ringとなっていますが、原作はLord of the Ringsですよね? (1)lordが持ち主という意味だとして、直訳はリングの持ち主の軌跡でいいですか? (2)ring、roadとlordをかけ、ring(指輪)とring(回り続けるという意味、軌跡?)をかけていると思っていたのですが、的外れですか? (3)あと、なぜsがつくのか分かりません。 よろしくお願いします a Lord of the Rings とは? アメリカワシントン州で大麻吸引が合法化されたことでの警察官のブログの1部です。連邦法ではまだ非合法のままのようですが、 a Lord of the Rings marathon の意味がわかりません。どういうことでしょうか。 "The police department believes that, under state law, you may responsibly get baked, order some pizzas and enjoy a Lord of the Rings marathon in the privacy of your own home, if you want to." よろしくお願いいたします。 ロード・オブ・ザ・リング ファンクラブ会報 The Lord of the Ringsの公式ファンクラブの会報は、全部で何冊なのでしょうか? (レゴラス表紙の最終号は何号ですか?) また、今からそのファンクラブに入ってもバックナンバーの購入は難しいですか? よろしくお願いします。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム Lord of the Rings カメオ出演について Lord of the Ringsには色々な方がカメオ出演されていると聞きました (PJ監督 PJ監督の娘さん Viggo Mortensenの息子さん etc) 監督は1ヶ所『旅の仲間inブリー村』は発見しましたが それ以外にもあるとの事… 『旅の仲間』『二つの塔』どちらでも構わないので 出演されているシーンの情報をください お願いします The Lord of the Rings, The Battle for Middle-earth II について EAのリアルタイムストラテジーゲーム、The Lord of the Rings, The Battle for Middle-earth II(英語版) を、海外から輸入してもらって買ったのですが、うまく動作しません。 メニュー画面やスカーミッシュ、オプション設定画面、ムービーなどはちゃんと動作するのですが、戦闘画面を読み込み、移り変わるときに勝手に終了して、「問題が発生したため、終了します」というエラーメッセージがでます。 動作環境は満たしているので、なぜこんなことが起こるのかわかりません。できれば教えてください。 The Lord of the Rings の指輪の詩の中国語訳について、その2 再び、The Lord of the Rings の指輪の詩の中国語訳(大陸版)についての質問です。 私は漢文は少々読めますが、中国語は全く学習していません。よろしくお願いします。 お尋ねしたいのは、原詩の > One Ring to rule them all, One Ring to find them, > One Ring to bring them all and in the darkness bind them の部分で、中国語訳が、 > 一枚戒指統領衆戒,尽帰羅網, > 一枚戒指禁錮衆戒,昏暗無光。 となっている部分です。 瀬田先生の訳では、 > 一つの指輪は、すべてを統べ、 > 一つの指輪は、すべてを見つけ、 > 一つの指輪は、すべてを捉えて、 > くらやみのなかにつなぎとめる。 という部分ですね。 (1)「羅網」は日本語の辞書では「鳥を捕らえる網」と説明がありますが、中国語でも同じでしょうか。 (2)「尽帰羅網」は、「ことごとく(指輪を)羅網(の中)に捕らえる」つまり「網で(鳥を)捕まえるように(他の指輪を)捕らえてしまう」という意味だと考えてよいでしょうか。 (3)「昏暗無光」の解釈がはっきり分かりません。「昏暗」という暗い状態であり、しかも光のない状態であるということでしょうか? (4)「昏暗無光」と「尽帰羅網」とは対句にはなっていないのでしょうか。 以上、4点、ご教示をお願いします。 The Blessed Lord 標目の句は、勉強中の本に度々出てまいりますが、私たち日本人のというか、私の心に在り場所を持ってもらう日本語が考え付きません。 それで便利であるが、邪道でもありうる造語をなすということにしました。 “穢れ”は、“気”が枯れるということからの言葉らしいが、まぁ、不完全なる人間の手を経て、“汚れた”とか、つまり“不完全になった”という意味を持たせたいと存じました。 それで、“The Blessed Lord”を、“無穢なる主”という訳語にしたいと存じます。〔“むえ なる 主”〕 (1)自分の読書ノートの中の用語でしかありませんが、何か他にいい訳語はあるでしょうか? (2)私の造語に批判をお願いします。 今更ですが、ロード・オブ・ザ・リングスの疑問点 DVDを見返しても分らない点があるので教えてください。 1.指輪の持ち主の役割・意味 何故「指輪の持ち主」が指輪を運ばないといけないのでしょうか。フロドが何回か死にかけますが、死ぬとまずいことがあるのでしょうか。また、サルマンがウルク・ハイに「殺さずに連れてこい」と命令している一方、ナスグルはフロドを殺しにかかります。フロド自身、ガンダルフに脅されたビルボから何となく指輪を 残されただけのような気がしますが。 2.鷲 何故、鷲で「運命の山」までひとっ飛びして指輪を 投げ込む、という作戦を採らなかったのでしょうか。 Lord of the Rings: The Battle For Middle Earth セーブデーター 読み込みエラーについて質問です。 上記のとおり、パソコンのゲームLord of the Rings: The Battle For Middle Earthを セーブデーター 読み込み(ロードすると)エラーがでます。エラー内容が「C¥Documents and Setting JV¥Application Data¥MYBatte for Middle -earth File ¥Save¥0000001、SaVe」となります。再インストール行っても同じ結果です。ゲームの進行は問題ありません。 OSはXP メモリは1G ノートパソコンでNECのLaVie Mです。詳しい方アドバイスお願いします。汗 ロード.オブ.ザ.リングのDVDについて。 こんばんは、いつもお世話になっていますm(__)m 質問なのですが、タイトル通り、指輪物語のDVDについて です。 まず、DVDには2つの種類があります。 ひとつめがコレクターズ版で5000円程度のものです。 ふたつめがスペシャル.ザ.エクステンデッド版です。 こちらはおよそ、一万円するのですが… スペシャルの方が劇場版に追加変更をされたものだと 聞きました。 皆様はどちらの方を好んで買いましたか? 私は2つとも気になるのですが、お金がないので… できればこっちの方がお勧め!というのを教えて 頂けると助かります(^。^)! どうか宜しくお願いします。 THE LORD OF THE RINGSについて 1月27日から東京のビルに指輪が突き刺さっているらしいのですが、どこのビルなのかわかる方がいましたら教えてください。 ロード・オブ・ザ・リングの感想 ロード・オブ・ザ・リングの本の 感想を教えて下さい! 僕的にはとても内容が深く、記述も細かいので ミドル・アースに入り込めるような気がします。 他の方の意見を聞いてみたいです! 900~1000文字で教えて下さい! 「旅の仲間」と「二つの塔」の どちらかでも、両方でもOKです! 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム ロード・オブ・ザ・リングについての初歩的質問 ロード・オブ・ザ・リングは三作品観たのですが・・・。いくつか質問させて下さい。 1.「中つ国」は国語辞典を引いても出てこない。どういう意味か。 2.指輪は、いくつか作られたと思いますが、ホビットに渡った以外はどうなったのか。 3.登場キャラクターいくつかの種族に分かれているようですが、ホビットやエルフ、ドワーフは人間なのか。容姿以外、人間と変わらないような気がしますが。 4.オークは何の種族?泥の中から生まれていたようですが。 海外のCD 映画「The Lord of the Rings』のTolkien Ensembleというアーティストの4枚組みのセットのThe Lord of the RingsというCDを手に入れたいのですが、私が調べた限りでは国内で販売している所は見つかりませんでした。海外の通販サイトで輸入するしかないのでしょうか?海外CDをリクエストして仕入れてもらったり、お取り寄せが可能なお店、あるいは国内通販サイトはないのでしょうか? 指輪物語 お世話になります。今、大学でファンタジについて勉強しています。その中で指輪物語(the lord of the rings by Tolkien)を近代文学としてみればいいのか、それともポストモダニズム文学としてみればいいのか、どの文献も非常にあいまいでこまっています。僕自身、指輪物語を読んだことはありません(映画the lord of the ring 三部作は一応見ましたが)。Tolkienは指輪物語の中で北欧神話を取り入れ、ミッドガルド(middle-earth)とよばれる世界を創りあげています。何人かの批評家達はこれをモダニズム文学の特徴だとし、またある批評家達(Manloveだったと思います)は指輪物語の文学としての評価をせず、この作品は近代文学としてのform(形)(※Leavisが取り上げる文学者などとは違う)を持っていないとしています。この近代文学のformに関しても非常に曖昧でよくわかりません。指輪物語は近代ファンタジ文学なのでしょうか? それともポストモダニズム文学なのでしょうか? Lord of the ring に出てきたレンバスという食べ物 Lord of the ringの中でサムがいつも持ち歩いている保存食でレンバスという食べ物があります。 何となくおいしそうですがどんな食べ物なんでしょう? クッキーみたいなのかしら? エンゲージリングに入れるメッセージ 婚約指輪を作ろうと思っているのですが、文字を入れるサービスがあると聞きました。 それで、婚約指輪をもらった、また作ったかたで、何か文字を入れたかたは、どんな文字、メッセージをいれましたか? 参考に教えてもらえませんか? 「指輪物語」のサムは原書でも訛っているの? The Lord of the Ringsの翻訳本で、サムは「おら」「ですだ」と激しく訛っていますが、英語でも訛ってるのですか? できれば、訛りなしの英文と訛りありの英文の例を教えていただけるとありがたいです。ちなみに原書は持っています。 弓矢でも、fireなの? 銃の一斉射撃で、指揮官が"Fire!"と指示するのは、理解できます。ところが、映画"the Lord of the Rings"を見ていて、戦闘中に弓の一斉射撃を指示するのに、"Fire!"と叫んでいることに気がつきました。弓矢で火を付けることはないと思うのですが…。これは、どう解釈すればいいのでしょう。 韓国の著作権について教えてください 最近Lord of the RingsがNZで公開されたばかりですが、韓国ではその海賊版ディスクも出回っているようですね。日本の映画も、「踊る大捜査線2」「修羅雪姫」などなど、未だ解禁間もない日本語映画もダウンロードしていると、韓国のepalが書いて来ました。 そう言えば、極最近、複製撲滅キャンペーンが中国かどこかであったと思いますが、日本に比べてすごく著作権意識が希薄なような気がします。 気のせいか、本当に希薄なのか、事情をご存知の方がいらしたら教えて下さい。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
20個の中の一つが全ての指輪を支配するからその指輪を持っている20の指輪の支配者って事ですね。 やっとわかりました、ありがとうございます。