• ベストアンサー

troubleとtroubles

1) I have a trouble. 2) I don't have any trouble. 3) I have trouble. 4) I have troubles. trouble / troublesの使い方がどうもよくわかりません。 「ちょっと問題があるんです。」というのは上の1,3,4 どれが正しい、もしくは、どれも正しいのでしょうか? Corpusをひいても、単数形trouble、複数形troublesともに でてきますが、具体的な問題と抽象的な問題などの使いわけ でしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

have trouble, have a lot of trouble, have no trouble, do not have any trouble が普通の使い方です。 あまり使わないのは have a trouble, have troubles ということになります(全く使わないわけではありませんが)。

flex1101
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A