- ベストアンサー
「何日前までに作成されたファイル」の訳し方
「何日前までに作成されたファイルを保存しておくか」という表現が英語でうまく言えません。Should how-many-day old files be savedなどと考えましたが、いまひとつです。どなたか的確な言い方をご存知でしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
files created over how many days ago should be deleted 何日かすると delete するのが普通かと思い delete を使いましたが、save でも同じです。
その他の回答 (1)
- Tacosan
- ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1
「作ったファイルを何日間保存しておくのか」というのとほぼ同義になると思うのですが, それではダメでしょうか?
質問者
お礼
早速ご回答いただきありがとうございました。前後の内容と照らし合わせて検討して見ます。別の見方から考えるという、発想の転換が必要なこともわかりました。これからもよろしくお願いいたします。
お礼
「...期間にわたって」という意味の over ですね。適切なアドバイスをいただき、助かりました。ありがとうございました。