• 締切済み

英語通訳の代理電話を許可する英文書式を教えてください。

私はアメリカの証券会社に口座を開設しています。 いつもは英文メールで用件のやり取りをしているのですが、 個人情報保護の関係で、どうしても電話でしか伝えることが出来ない用件があるため電話してほしい、とメールを受けました。 私は耳が遠いこともあり、通訳に代理の電話を依頼したいのですが、そのためには通訳が代理で電話することを許可するという署名入りの文面をFAXする必要があるそうです。 そこで質問です。こういう場合の適切な英文の書式や文面をご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけませんでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。

みんなの回答

noname#202629
noname#202629
回答No.1

This will serve to confirm that I assign (Mr. / Ms. Xxx Yyy) as an interpreter of my intent on the phone and his (her) instructions and/or requests to you shall be valid in all respects subject to my initial confirmation over the phone that he (she) is able to act on my behalf in each negotiation. あくまで参考です。

renremren
質問者

お礼

ありがとうございました!参考にさせていただきます。 とても助かります。

関連するQ&A