日本語訳をお願い致します。
Later on, the Ottomans officially claimed to have scored a substantial victory in further heavy fighting around Shaikh Othman and Bir Ahmad. This was a sheer invention. In January 1916, the Aden Movable Column moved out to protect some friendly troops to the east of the Aden Protectorate against Ottoman troops who had been sent to coerce them. The column located the Ottoman force near Subar, and defeated it. The general position was so unsatisfactory, however, that in April 1916, it was decided, on the suggestion of the Government of India, that ladies should not be allowed to land at Aden without receiving permission from the Commander-in-Chief in India.
British Camel Battery of BLC 15 pounder guns after the capture of Hatum on 5 January 1918. Teams of four camels in two pairs are seen towing a gun and limber at left and right of picture. In the centre appears to be an ammunition limber towed by three camels.
End of the campaign in South Arabia[edit]
The eruption of the British-sponsored Arab Revolt in the Hejaz diverted Ottoman attention from Aden in the summer of 1916. Those Ottoman troops which remained reverted to the defensive, while the British built an eleven-mile-long defensive perimeter around Aden. They did not attempt to resecure lost territories in the hinterland, and no major fighting with the British took place after 1916. The Ottomans continued to hold territories in the protectorate until the Armistice of Mudros in October 1918 and the partition of the Ottoman Empire after the war.
補足
回答いただきありがとうございます。 確かにゴダイゴの人たちが踊っているところなんて見たことありませんね。踊れるとすればヴォーカルのタケカワさんぐらいでしょうかね。他はみんな手が放せなさそうだし。 そういった踊りというのは、やっぱり振付師の人が考えていたのでしょうか? もしかして、他にも「MONKEY MAGIC」とかにも踊りがあったりるんでしょうか? 度々ですいませんが、御願いします。