• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:『The sound of summer ~』)

The Sound of Summer: A Sensational Short Story

このQ&Aのポイント
  • Discover the mysterious symbolism behind the tennis shoes in Ray Bradbury's 'The Sound of Summer Running'.
  • Unravel the metaphorical expressions of marshmallows and coiled springs in the soles of the shoes.
  • Explore the hidden meaning of the buck deer sinews that lie beneath the soft loam of the shoes.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。*They put marshmallows and coiled springs in the soles   マシュマロとぐるぐるに巻かれたバネを底に置きました?     はい。 2。靴の履き心地ですか?  というよりは、構成要素でしょう。 3。*they wove the rest out of grasses bleached and fired in the wilderness      荒野で焼かれ、さらされた草からの残りを織りました?  「残り」は、靴底以外の部分、いわば上側です。で上は夏らしく足が蒸れないように「野外で太陽熱に曝され焼かれて」水気の無いサラサラした草を織った布で作られている、と言うことでしょう。 4。*Somewhere deep in the soft loam of the shoes the thin hard sinews of the buck deer were hidden   靴の、壌土のような柔らかさの中のどこか深くに、雄鹿の腱のような細い硬さが潜んでいる。 5。雄の鹿というのは少年のことだと思うのですが、  いいえ。  牡鹿は靴の持つ柔さ(壌土)に対する強さ(腱)です。少年の話ではなく靴です。 6。冒頭のTheyはthe people who made tennis shoesですか?  おっしゃる通りです。 7。Whatever it was, it was in the shoes, and it was summer.について、このitは特に意味を持たないitですか?  これもおっしゃる通りです。

witsprsf
質問者

お礼

回答いただいてありがとうございます! 読み取るのがとても難しい英文だったのですが、解説をいただいてなるほど!と、わかりました。 靴の構成要素や靴の上側の部分のことや何やらすべて"靴"の事を述べていたのですね~。 普段靴に対してこんなことを思ったことがなかったので、独特な表現に戸惑ってしまいました。想像力を豊かにしないとなかなか読めないですね。