- ベストアンサー
コミュニケーションを取るにはどうしたら・・?!
こんにちは。 大変急で申し訳ないのですが、来週初めて日本にやって来る ドイツ人の友達と遊ぶことになりました。 私はドイツ語も英語も全く話せません・・。 彼は「僕も英語と少しの日本語は話せるから大丈夫」と言ってくれたので 遊ぶことを決めたのですが、先程初めて電話で話したところ、 ほとんど英語で全く聞き取れず・・・・ これはヤバい!と思い、急遽質問させていただきました。。 かなり無謀かもしれませんが、私としてはこんな機会はそう無いと思ったので がんばってコミュニケーションを取って楽しく過ごしたいです。 電子辞書とノートと鉛筆は必ず持って行きますが、 会話の面でカタカナ英語の発音でしゃべるのがとても恥ずかしいです。。 カタカナ英語でも外国の方は分かってくれますか? 一週間で発音を少しでもなんとか出来る方法とか、もしご存知でしたら ぜひアドバイスをお願いします。 本当に悩んでます・・優しいアドバイスをお願いします><。
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 これを千載一遇の機会と捉え、遠方来訪客のために何とかしようという Berry_35さんの姿勢と向上心は見上げたものです。お疲れ様です。 ただ、現実問題として、たった一週間では英語の発音がどうこうなるものじゃありませんよね。 例え双方が共通の言葉を全く持たなくても、こっちが分からせようとして、相手が分かろうとするのですから、身振り手振りでコミュニケーションは意外に成り立つものです。母国語アクセントや単語が出て来たとしても欧州人は十中八九英語ができますし、「日本語を少し」ということなので、コミュニケーションが全くできないという心配はなく、「意思疎通をしたいという意思があるか否か」の問題だけです。とにかく「間違いを恐れずに積極的に」です。カタカナの羅列でも、こちらが一生懸命説明する姿勢を見せると、相手も一生懸命聞いて理解しようとします。 溜まったマイレージを使って、去年に日本に5日間だけいたという大変魅力的なイタリア人女性に会いました。舌を振るわせるようなイタリア語なまりの英語で「日本にこの前初めて行ったんだけど、とっても良いところね! 古くて新しい文化があるのが面白くて、もっと居たかったよ。ただ一つだけ難点(problem)は、一人も英語を話さないこと(absolutely no one speaks a word of English)かな。東京で行ってみたかった店があったので、2、3人に英語で道を聞いたんだけど、残念ながらどうしてもその店の場所だけは分からなかった。私の英語もアクセントが抜けなくて完璧じゃなけど、日本語は丸っきりダメだし、まさかイタリア語でもないしね。でも必ずまた行きたいと思っているよ」 、、、こう言ってました。 道を聞かれた人は、いきなり英語で話し掛けられて逃げちゃったんでしょうね。Berry_35さんは数日でも準備時間があるのですから、これを上手く利用して、発音よりも相手を気遣うこと、例えば: ・Are you hungry? (お腹空いていない?) ・What would you like, Japanese or western food? (和洋食、どっちが良い?) ・How are you feeling? Cold? Comfortable? (どう、寒くない? 大丈夫?) ・You don't have to go to the bathroom? (トイレは大丈夫?) ・Is there any place you want to visit? (どこか特別に行きたいところ、ある?) ・Tell me what I can do to make your stay more comfortable. (僕にできることがあったら言って欲しい) 、、、というようなことを一つでも多く言ってあげる練習をしておくと抜群に心象が良いと思いますよ。その際には発音の良し悪しは関係ありません。 今回 Berry_35さんは「日本国代表」です。是非彼の良い思い出となるようにしてあげて下さい。 ご参考までに。
その他の回答 (8)
- duosonic
- ベストアンサー率51% (585/1140)
duosonic です。 結果報告、わざわざありがとうございます。楽しく拝読させてもらいました。 んまあ、そりゃ「日本代表」なのですからものすごく疲れるハズですよ、当たり前です(笑) でも、意思疎通はできたようですね。それは本当に良かった。話し手・聞き手双方に「理解させよう、理解しよう」という意思があれば、必ず通じるものなんですって。彼も感謝しているハズです。 >>黙ってちゃ何も伝わらないし、と頭をフル回転させて出た一言で意思疎通が出来た時は感動しました。 >この「感動」がものすごく大事なんだと思いますよ。現地語を話せない国先で、カタコトにも及ばない言葉で通じたら、そりゃもう嬉しいを通り越す感動ですよね。お疲れ様でした。 >>残念だったのは、せっかく彼が話しかけてくれてその内容が分かっても、次に自分が返す言葉を見つけられなかったことです。また、話したいことはたくさんあったのに英語で言えないがために結局話せなかったという話題がいくつかあり、なかなか会話が続かなくて悔しい思いをしました。 >是非その悔しさをバネにして勉強されて下さい。「仕事で仕方なく英語を勉強する」という悲しい質問もある中、Berry_35さんのその動機は素晴らしいです。そうすると、「ああ、なるほどそうか、こう言えば良かったんだな!」とまた感動すると思いますよ。 ご報告、ありがとうございました。お疲れ様でした。
- duosonic
- ベストアンサー率51% (585/1140)
duosonic です。 お礼欄、拝読しました。 >>私も最初は遊ぶことを断ったのですが・・まぁそういう経験してみるのもいいかな、と(笑) かなり無謀ですが。。。^^; >おっしゃる通りに「こんな機会はそう無い」ものです。誰にでも巡ってくるチャンスではありませんよね。なのでむしろ「ヨッシャ~! ラッキ~!」なのですから、そう思うようにすれば充分楽しめると思いますよ。 >>「間違いを恐れずに積極的に」。。必死に話していたら相手も分かってくれますかね^^; >もちろんです。自分が分からせようと必死になる一方で、相手も分かろうとして躍起になれば、果ては地球人と宇宙人同士でもコミュニケーションは図れるハズだと僕は思っていますよ。それがまた「自分の自信」にもつながるものです。 >>たしかに突然外国語で話しかけられるよりは準備時間がありますね。発音よりも相手を気遣うこと・・これは忘れていました! 特にトイレは重要ですね。これは全部メモして行きます! >そうですよね、「Berry_35がとってもよくやってくれた」という思い出だけがあれば、あとで客人は「言葉が通じなくて不便だった」なんて思いもしないハズです。 >>「日本国代表」・・今の私にはとてつもないプレッシャーでしかないですが(苦笑) 二人で一日楽しめるように、がんばります。ありがとうございました^^ >「日本国代表」になれるのですから、光栄なことじゃないですか。誰にでもできることではありません。一抹の不安があっても、心から「楽しもう!」と思えば、心から楽しめるものですよね。是非また結果を報告されて下さい。
お礼
回答ありがとうございます^^ お礼が遅くなって申し訳ありません。 先日彼と会ってきましたので、お礼欄で失礼ですが結果を報告させてください。 最初に感想を一言言うなら・・ものすごく疲れました(笑) 半ば強引に「なんとかなるだろう」と思い込ませて行ったのですが、なんとかならないことが多すぎて、やはり気合だけでは乗り越えられない壁はあるのだと痛感しました。 しかし、彼は私の単語だらけの英語をとてもよく理解してくれました。 黙ってちゃ何も伝わらないし、と頭をフル回転させて出た一言で意思疎通が出来た時は感動しました。 残念だったのは、せっかく彼が話しかけてくれてその内容が分かっても、次に自分が返す言葉を見つけられなかったことです。また、話したいことはたくさんあったのに英語で言えないがために結局話せなかったという話題がいくつかあり、なかなか会話が続かなくて悔しい思いをしました。 遊ぶのは一日だけの予定でしたが、時間的なこともあって一泊するとのことだったので、翌日見送りに行きました。 私の拙い英語のせいで色々不便をかけたので、ちゃんと謝りたくて手紙を書いて渡しました^^; 彼に私の思いが伝わるといいなと思います。 彼はワーキングホリデーでまた日本に来れるかもしれないと言っていました。その時はまた会おうということになり、私は英会話にでも通おうかなと思っているところです(笑) 以上簡単ですが結果を報告させていただきました。長文失礼致しました。 ご回答くださった全ての方に感謝いたします。どうもありがとうございました!
カタカナ英語は通じないと思います。それに1週間ではどうにもなりませんが、他の方も仰っているようにジェスチャーと日本語で切り抜けた方がいいんじゃないでしょうか? あとは、挨拶程度の簡単なドイツ語でも覚えた方がいいような気がします。 ところで欧州人でもドイツ人やオランダ人は十中八九英語ができますが、フランス人やイタリア人だと読むのはドイツ人やオランダ人並みでも 話すのは日本人並です。特に彼らはhを発音できないので、I haveが「アイアブ」になります。ちなみに日本人がイタリアに行っても、溜まったマイレージを使って、去年に日本に5日間だけいたという大変魅力的なイタリア人女性と同じように 2、3人に英語で道を聞いたんだけど、残念ながらどうしてもその店の場所だけは分からなかったということは十分にあり得ます。
お礼
回答ありがとうございます。 1週間だとジェスチャーや簡単な挨拶程度を覚えるくらいが限界ですよね^^; 一つでも多くノートに書き溜めて行きます。 彼も一人旅なので、同じようなことに遭ってないか心配です・・ 多分そうなっているんだろうなぁ。。 その日は二人で思いっきり楽しみたいと思います。ありがとうございました。
- Kooltan
- ベストアンサー率35% (71/198)
カタカナ英語は非常に聞き取りにくいです。 通じなかったら書くのが一番ですね。 又、ドイツの人の英語発音も、スパニッシュ系にくれべれば聞き取りやすいですが、やはり英、米、加辺りと比べると聞き取りにくいです。 が ジェスチャーと単語と日本語で通じます 全然平気なので安心してください^^ 私は今カナダに留学にきているのですが 来た当初はそれはもう 発音を聞き取ってくれませんでした。 落ち込まずに、慌てずに、身振り手振り これが一番ですね。
お礼
回答ありがとうございます。 カタカナ英語は聞き取りにくいんですね^^; 書くのが一番なんですね。分かりました。 単語でも分かってくれますかね? あとはジェスチャー・・とにかく必死に伝えようとすれば分かってくれるかな^^; 伝わらなくても落ち込まず慌てずに。。とても励みになりました。 がんばってみます。ありがとうございました^^
- shioz
- ベストアンサー率62% (529/853)
発音に自信がないから、文法がわからないから、英語を話すのが恥ずかしい・・・ お気持ちとてもよくわかります。 私も以前はそうでした。 しかし、島国の日本と違い、異文化コミュニケーションに慣れている欧米の人たちから見ると、多少なりとも英語の単語や文章を理解できるのに、全く話せずにもじもじしている姿のほうがカッコ悪く見えてしまうのです。 カタカナ英語でも大丈夫です。 日本人同士だって聞き取れないときは、聞き返すじゃないですか。 シチュエーションが詳しくわかりませんが、お仕事とかのお付き合いではなくお友達が遊びに来るんですよね? 英会話の試験を受けるわけではないんだから、自分の実力相応にコミュニケーションをとればいいと思いますよ。 ドイツのお友達ははるばる海を渡って日本に来るのです。 積極的なタイプだとしても、心細いのは相手のほうでしょう。 ご質問者様は英語がうまく話せなくても、自分のホームグラウンドである日本でお友達を向かえるわけですから、恥ずかしがらずに積極的に相手に話しかけてあげてください。 思うとおりに言葉を伝えることができなくても、伝えようとする過程そのものがコミュニケーションなので楽しんでください。 しかも、どの程度かわかりませんが、わざわざ日本語も覚えて来てくれる相手なので、あまり背伸びせずに接したほうがいいと思いますよ。 実際に会って話すなら、電話よりはお互いに話しやすいと思います。 聞き取れなくて、もう一度言って貰いたいときは、"サリ?"(Sorry?)と一言言えば大丈夫。 何度も話をさえぎることを躊躇する人も多いと思いますが、話がわからないまま続けてしまうと、後で思わぬ誤解が生じたりしてややこしくなるので、わからなければなるべくその場で言いましょう。 聞いているのか聞いていないのか、ハッキリしないリアクションが続くと相手も不安になってしまいます。 心配しなくても、会って半日もすれば、相手もどのくらいの速度で話せば通じるかわかってくれるでしょう。 ちなみに日本語が読めない方だと、外食のときメニューの説明が結構大変です。 英語メニューのあるお店か、バイキング形式のお店に連れて行くとラクですよ。 また、2人で会話が持たなかったら、ボウリングやダーツなど、あまり話ができなくても楽しめる遊びをするのもいいでしょう。
お礼
回答ありがとうございます。 そうなんですか・・モジモジしている方が恥ずかしいんですね^^; 「日本人同士だって聞き取れないときは、聞き返す」・・確かにそうですね。 そもそも言葉が違うんだから、聞き取れなくて当たり前ですよね^^; シチュエーションは仰るとおり、完全なプライベートで友人が遊びに来るだけです。 そうですよね、きっと心細いのは相手の方ですよね・・! 恥ずかしがらずに積極的に。。だいぶ前向きになってきました。 聞き取れない時は"サリ?"(Sorry?)ですね、もう忘れません(笑) 無理せず自分のレベルに合わせた方法でコミュニケーションを取ってみます^^ ありがとうございました。
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
発音に自信がないのなら、英単語を文字にして書けばいいと思います。 ただ、私なら、絵を描きますね。絵とジェスチャーでコミュニケイションをとります。 あとは、遊園地の乗り物で遊んだり、景色のいいところを散歩したり、音楽を聴いたり、ゲームセンターでもぐら叩きを楽しんではどうでしょう。 私は言葉が通じない場所を旅するのが好きなのですが、言葉なしでもコミュニケイションはたっぷりとれますよ。いずれにしても、ここは日本語の国なんだから、堂々と日本語で。
お礼
回答ありがとうございます。 そうですね、やはりノートと鉛筆は必需品ですね^^; 絵の方が分かりやすそうですね。そうしてみます。 言葉がなくても楽しめる方法はいくらでもありそうですね。 外国の方と二人だけで一日過ごすなんて初めての経験なもので・・ かなり戸惑っていますが、目的は二人で楽しく過ごすこと、ですよね^^ 前向きに考えてがんばります。ありがとうございました。
>会話の面でカタカナ英語の発音でしゃべるのがとても恥ずかしいです。。 ドイツ人でも英語で育ったとかいうことなら話が違いますが、 そうでなければドイツ人にとっては英語は母語ではなく、やはり外国語です。 アメリカ英語と違うから聴き取りにくかったということはないでしょうか? 英語が出来る人でも訛りが違うと慣れるまでは難しいです。 http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item19.htm それ以前に、英語が全く出来ないのに電話で英語というのは厳しいので、仕方ないですね。 電話は対面でのコミュニケーションより難しいです。 通じれば何だっていいと思いますよ、 英語のテストではないし、国際会議でもないのですから・・・・ 待ち合わせの時間や場所はよく確認したほうがいいですね。 http://allabout.co.jp/study/english/closeup/CU20050826A/ 発音改善は、口蓋図を利用してみては。 http://oshiete.goo.ne.jp/search_goo/?status=select&MT=%B8%FD%B3%B8%BF%DE&nsMT=&ct_select=1&ct0=210&ct1=385&ct2= 旅の指さし会話帳はどうでしょう。 http://www.yubisashi.com/
お礼
回答ありがとうございます。 全く英語と関わる機会がないもので・・単純に聞き取れませんでした^^; そうですよね・・実際会って話すより電話の方が難しいんですよね。。 焦ってそんなことにも気付かず。。^^; 「通じれば何だっていい」・・今の私にはとても有難い言葉です。 そうですね、待ち合わせですれ違いが起こらないようにしっかり確認します。 参考サイトもたくさん教えていただいてありがとうございました。 がんばります^^
- owata-www
- ベストアンサー率33% (645/1954)
>カタカナ英語でも外国の方は分かってくれますか? 分かってくれます、ちょっと時間はかかりますが 逆に外国人が拙い日本語を喋っていても何を言っているかわかりますよね?それと同じことです。 ただし、英語が分からない時はわかっているふりをしないで、しっかり確認をすることです、そうすればコミュニケーションはとれます。
お礼
回答ありがとうございます。 やはり、分からない時は分からないと素直に言うことが大切なんですね。 お互いが相手の言葉を理解しようとすれば、コミュニケーションは取れそう・・かな。 がんばってみます。ありがとうございました。
お礼
回答ありがとうございます。 私も最初は遊ぶことを断ったのですが・・まぁそういう経験してみるのもいいかな、と(笑) かなり無謀ですが。。。^^; そうですね、彼とは普段チャットで連絡を取り合っていたのですが、単語でも分かってくれたことは何度もありました。 「間違いを恐れずに積極的に」。。必死に話していたら相手も分かってくれますかね^^; たしかに突然外国語で話しかけられるよりは準備時間がありますね。 発音よりも相手を気遣うこと・・これは忘れていました! 特にトイレは重要ですね。これは全部メモして行きます! 「日本国代表」・・今の私にはとてつもないプレッシャーでしかないですが(苦笑) 二人で一日楽しめるように、がんばります。ありがとうございました^^