- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:難しい英文ですが文法的わかりません。)
地域社会の利益が危うい状況において、権威の完全な受け入れは役に立つのか?
このQ&Aのポイント
- 難しい英文ですが、文法的な理解が追いついていません。この文では、「where the good of the community」が関係副詞として使用されています。先行詞は「in certain situations」です。
- また、この文を二つに分けると、次のようになります。「地域社会の利益が危うい状況において、権威を完全に受け入れることは、非常に役立つ」と言えます。
- この文の意味は、地域社会の利益のためには、権威を完全に受け入れることが必要であり、役に立つということです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この場合、where= in which になります。 先行詞は、situationsです。 It is that the complete acceptance of authority is more than helpful.(権威を完全に受け入れる事が、 十二分に役に立つと言う事なのだ) が主文になって、 in certain situations where the good of the community is at the stake (地域社会の利益が危うくなっているいくつかの状況においては) は修飾語です。 次のような文に書き換えられます。 The good of the community is at the stake in certain situations.(地域社会の利益は、ある状況においては危険にさらされている)。
お礼
ありがとうございました。 コレ、京都大の英語の問題です。 一番わかりやすかったです。 ありがとうございました。