• ベストアンサー

教えてください

中国の友人にクリスマスのショートメールを送ったら下の返信が来ました。 「老人没来 Ni也没来 見到心了」 これって「サンタクロースも来ないしあなたも来ない、・・・・・・」 「見到心了」って日本語でどのような意味なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • atamanasi
  • ベストアンサー率49% (29/59)
回答No.2

「サンタクロースも来ないしあなたも来ない、 あなたの私に対する態度、分かったわ」

9173
質問者

お礼

ありがとうございました。 ちょっぴりスネた感じなのでしょうか? 参考になりました。

その他の回答 (1)

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.1

「心」つまり中心部分、物事の核心、心の奥底、本音。 そういうものまで見えたよ、というところでしょう。 それがあなたのことなのか、世の中の真実なのか、他のできごとなのかは、推測できませんが。

9173
質問者

お礼

ありがとうございました。難しい・・・ですね。

関連するQ&A