• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:会計に関係する単語を教えてください。)

会計に関係する単語を教えてください。

このQ&Aのポイント
  • ペットショップに勤めているのですが、外国人の従業員もいるので、顧客台帳と売上台帳を英語表記にしたいのですが、対応する英語がわかりません。
  • カットやシャンプーなどの技術関連はService、お店で売っている商品などはitemかなと思うのですが、その他がわかりません。たくさんあるのですが教えてください。お願いします。
  • 会計に関係する単語を教えてください。ペットショップに勤めているのですが、外国人の従業員もいるので、顧客台帳と売上台帳を英語表記にしたいのですが、対応する英語がわかりません。カットやシャンプーなどの技術関連はService、お店で売っている商品などはitemかなと思うのですが、その他がわかりません。たくさんあるのですが教えてください。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.3

一応、ご自身で訳そうとした跡が見られるので、有効質問と判断されるかによらず、参考までに記しておきます。 1.顧客名 Name of Customer 2.技術担当者 Tech. name 3.レジ担当者 Casher name 4.来店日 Date (of visit) 5.技術商品(履歴) service history 6.金額 service charge 8.店販商品(履歴) customer's purchase history 9.区分 sell(販売) / refund(返金) 11.商品名 item description 12.数量 # of item(s) 13.単価 unit price 14.値引 discount 15.売上額 (12*13-14の結結果) ... 19 と同じに思えます 17.技術計 tech. charge total 18.会員カード計 coupon used 19.店販計 item purchase total 20.小計 subtotal (before discount) 21.値引計 after discount 22.合計 (grand)total charge 23.うち消費税 ○% sales tax (included in total) 24.現金 cash (payment) 25.クレジット credit (payment) 29.預かり計 cash received 30.おつり change

bobocho46
質問者

補足

回答ありがとうございます。 質問が何点かあるのですが、 1.について、Customer Nameや単にCustomerだけでもいいのでしょうか? 3.について Cashierのことでしょうか? 11.について、自分が調べたときもdescriptionを使うとあったのですが、itemだけでは伝わらないのでしょうか? 12.辞書で引くとquantityなのですが、使わないのでしょうか? お手数ですがよろしければ回答をお願いします><

その他の回答 (2)

  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.2

#1 duosonic です。補足拝見しました。 これはどう考えても丸投げになります。だから誰も回答しないでしょ?   何故なら、回答したところで削除されちゃうからです。知らなかったのだから、それは仕方ないです。 この僕の回答に補足する形で、bobocho46さんが分かるものを書いて下さい。

bobocho46
質問者

補足

おはようございます。 trytobeさんが回答してくださっていたので、そちらの補足にかえさせていただきます。

  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.1

こんにちは。お疲れ様です。 お察しするところ、bobocho46さんはこのカテゴリーをご利用になるのが初めてのようなので、お教えしておきます。 このカテゴリーでは「丸投げ ⇒ 削除」が大変が厳しいので、「これを訳して欲しい」はご法度です。翻訳マシーンの結果をそのまま載せるタチの悪い質問者も散見されますが、本当にマトを得た回答を希望するのなら、まずご自身が訳してみて、それをもって「自分でこう訳したのだが、ここはこれで良いか? もっと相応しい言い回しがあるか?」という聞き方をなさって下さい。でないとベテラン回答者は寄り付きません。 完璧に近い訳を期待している回答者はいませので、ご心配なく。

bobocho46
質問者

補足

そうなんですか>< まるなげしてるつもりはないんですが、 60個くらい訳さないといけない英語があって、 そのうちのいくつか(といっても結構な数ですが)がどうしてもわからなかったんです。。。 もう一回質問しなおしたほうがいいんでしょうか??

関連するQ&A