- ベストアンサー
アパートの名称
今度アパートを新築することになり、その名前を決めなければなりません。 いろいろ考えてみたのですが、ポルトガル語で「casa verde」(緑の家)がいいなと思っています。 これをカタカナ表記にした場合、「カーサ・ヴェルデ」、「カーザ・ヴェルデ」(サなのかザと濁るのか)のどちらになるのでしょうか? また、文法的にはこの語順で正しいのでしょうか? どなたかポルトガル語に詳しい方、教えていただけませんか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
今度アパートを新築することになり、その名前を決めなければなりません。 いろいろ考えてみたのですが、ポルトガル語で「casa verde」(緑の家)がいいなと思っています。 これをカタカナ表記にした場合、「カーサ・ヴェルデ」、「カーザ・ヴェルデ」(サなのかザと濁るのか)のどちらになるのでしょうか? また、文法的にはこの語順で正しいのでしょうか? どなたかポルトガル語に詳しい方、教えていただけませんか。
お礼
ご回答どうもありがとうございました。 ご紹介いただいたサイトも見てみましたが、とても参考になりました。 これで安心して新築のアパートに名前をつけることができます。 本当にありがとうございました。