• ベストアンサー

和訳お願いします。

The humanist ideal of an all-round cultivation of man's physical and intellectual abilities was brought into relation with the Protestant ideal of what Troeltsc(人名)has called secular or spiritual ascetism -of sanctification by the diligent exercise of man's "calling" - of doing his duty in the state of life in which it has pleased God to call him. 上記の文章を和訳していただけませんか? 「人の身体のそして知性の能力の多方面にわたる教養という人間主義の理想は・・・」の後がわかりません(涙) よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.3

人間の身体的・精神的能力をすべての面で高めていこうとする人文主義の理想は、トレルチが世俗的・宗教的禁欲主義と呼んだプロテスタント的理想-人間の「(神から与えられた)使命」を勤勉に実行すること-人を召したまうべき神の御心にかなう生活状態で義務をおこなうこと-に関連付けられた。

mizumi0100
質問者

お礼

ありがとうございました。助かりました。

その他の回答 (2)

  • Mell-Lily
  • ベストアンサー率27% (258/936)
回答No.2

人間の身体能力や知能をあらゆる方面で育成するという人道主義者の理想は、トレルチが世俗での禁欲、あるいは、聖職での禁欲と呼んだもの、すなわち、人の使命を熱心に行うことによる聖化、神を喜ばせ彼を召すことになるような生活の状態で義務を果たすこと、そのようなプロテスタントの理想に関係づけられた。

mizumi0100
質問者

お礼

ありがとうございました。助かりました。

  • kmor
  • ベストアンサー率27% (225/825)
回答No.1

人の物理的・知的能力の万能の耕作の人道主義者理想は、人の勤勉な練習によってTroeltscが贖罪―の世俗的精神的なascetismと呼んだもののプロテスタント理想との関係へもたらされました、それが彼に電話する神を喜ばせた生命の状態の彼の義務を果たすことの「呼ぶ」こと。 となりました。 Excite エキサイト 翻訳より。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/
mizumi0100
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A