- ベストアンサー
fromとbyの使い方
自分がこの記事を書きましたという意味を込めるには、どちらを使うのが妥当ですか? from○○(自分の名前) by○○(自分の名前) fromとbyの使い分け方が解りません・・・
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一番です、補足有り難うございました。 それなら、タイトルに「My Message」として、最後に by Ryumiko from Ryumiko どちらでも良いかと、でも、「by」ならある程度客観的評論みたいな感じ、「Ryumikoが考えて書いたんだぞっ!、これがワタシの意見」みたいな、「from」ならかなり個人的な感想を述べたメッセージ「Ryumikoの想い届けます」みたいな感じが出せると思います。
その他の回答 (2)
- Agee
- ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.2
英語のウェブサイトをいくつか見れば簡単に分かることです。 著作物は"by"です。"from"は郵便の場合です。
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1
どのような記事(学校・学級新聞?)か不明ですが、 Written by Ryumiko でもいいでしょう。 「from」はないでしょう! 普通の商業新聞では「by,written by」等何にも付けませんが,特別に「署名記事」として「byline article/story」「bylined article/story」「signed article/story」が有りますが、単にフルネームの名前が(XXXXX Ryumiko)と入るだけです。
質問者
補足
補足します 個人のHPでの話しです。 個人的考え方などを書いたものです。 記事を書いて、最後に自分の名を書くなら、どちらが妥当でしょうか? 上記踏まえて、再度ご回答お待ちしております
お礼
度々のご回答有難う御座います。 凄く勉強になりました!!!