- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:外国論文の和訳)
外国論文の和訳困難な一文について
このQ&Aのポイント
- 5-methoxylsalicylaldene-4-phenolaniline(5c)は、4cのモデル分子として興味深いが、同じ実験条件ではその光色変化の振る舞いがほとんど観測されず、4aと4bにも同じ実験結果が得られた。
- 4aと4bという物質について述べられており、5-methoxylsalicylaldeneという物質の存在についても疑問がある。
- 次の文章は和訳が難しい一文であり、日本語にスッキリと訳すためのアドバイスを求めている。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#160321
回答No.1
しかし、面白い事に4cのモデル化合物である5-methoxylsalicylaldene-4-phenolaniline(5c)の光変色挙動は同じ実験条件では全くみられず、同じ実験結果は4aや4bでも見られます。 ちょっと解釈が分かれるでしょうね、「同じ事件結果」はホトクロミズムが「観測される」ことなのか「観測されない」ことなのか、曖昧ですね。 サリチルアルデンはサリチルアルデヒドの-C(=O)-Hが-CH=になっているのではなかったかな。 だから4-フェノールアニリンのNH2と、-CH=N-のシッフ塩基になっているのだと思うのですが。