• 締切済み

arataの印象

あらた監査法人という組織があります。英語のつづりは「aarata」。頭のaがだぶるんです。なんでも「arata」だとネイティブには悪い印象を与えかねないからだそうで。 いったい、ネイティブは「arata」にどんな印象を持つんでしょうか?

みんなの回答

noname#86553
noname#86553
回答No.1

下記サイトの情報によると、 the word arata means 'mouse' in CPE; but in French it signifies 'poison used to kill mice'. ...... となっており、フランス語も知っている方には、あまりよい印象がないということでしょうか。 CPE; Cameroon Pidgin English https://www.indiana.edu/~iulcwp/pdfs/03-echu03.pdf

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A