※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「していただいた」の使い方について)
「していただいた」の使い方について
このQ&Aのポイント
「していただいた」という言い方に場合によって違和感を感じることがある。
相手が言う場合はそのまま聞いているが、こちらから言う場合は「してくださって(ありがとうございました、等)」と使っている。
「に」「が」が違う気がする。占い師さんなどには違和感はないが、DJが「お送りいただいた」を使っていた。丁寧語では「していただいた」という言い方が間違いではないかどうかわからない。
細かい事なのですが・・・「していただいた」という言い方に場合によって違和感を感じる事があります。当方、研究者や教師でなくごく一般の人間です。
相手が言う場合はそのまま聞いていますが、こちらから言う場合は「してくださって(ありがとうございました、等)」と使っています。
今回質問するにあたって、検索してみた所、普通に「していただいた」が使われているようなのでますますわからなくなってしまいました。(例えば「回答していただいた方にお礼申し上げます」のように)
わたしが「していただいた」と「してくださった」で違和感を感じる部分は・・・
(1)「○○さんに○○していただいたのでたすかりました」
(2)「○○さんが○○してくださったのでたすかりました」
意味は同じですが、「に」「が」が違う気がするんです。
「占い師さんにカウセリングしていただいた」などは違和感は全くありません。これは上の例でいうと(1)に当てはまると思います。
あと、先日ラジオでDJ(アナウンサーではなく)が 「お送りいただいた方には~を差し上げます」 と言っていたので 「お送りくださった方~」ではないのかな?と思いました。
「してくれた」の丁寧語は「していただいた」で間違いではないのでしょうか?
どなたかお分かりになる方、よろしくお願いします。
お礼
はじめまして。他カテでParismadam様のお名前はよく拝見させていただいております。 (1)「○○さんに○○していただいたのでたすかりました」 (2)「○○さんが○○してくださったのでたすかりました」 これについては、わたしの書き方が悪かったようでした。 こういった文章の場合、わたしならこのように「に」「が」を使うのですが、『○○さんが○○していただいたのでたすかりました』という文をよく見聞きするので「に」「が」おかしいのでは?と思っていたんです。 >ご質問2: >(1)「お送りいただいた方には」→(常体)「送ってもらった人には」 そうです!これなんです、いつも「違和感」を感じていたのは。 常体に直して考える、という事の必要性を改めて感じました。 それと、「していただいた」は丁寧語ではなく、尊敬語なのですね。説明を読んで分かりました。 当たり前すぎて(??)答えがいただけないのかと少々がっかりしていた所、丁寧な説明をしていただけて大変たすかりました。ありがとうございました。