• ベストアンサー

電脳読書とは?

中国語で「我想学電脳読書」とある場合、 1.私はコンピュータの本で勉強したい 2.私はコンピュータ学校で学びたい どちらでしょうか。 教えて下さい、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • maimai647
  • ベストアンサー率27% (6/22)
回答No.2

多分、中国語のメモミスだと思います。 我想学電脳読書 というのは正しい中国語ではありません。 おそらく、 我想学電脳(私はコンピューターを勉強したい) 我想用電脳読書(私はコンピューターで勉強したい) のいずれかだろうと思います。 ”読書”と”学”は両方とも勉強するという意味なので、 重複するのはおかしいのです。

mfno
質問者

お礼

ありがとうございます。 おっしゃるとおりのようです。 読書の後の「外語」を省略していたと思われます。 「読書」を「学習」としてくれればもう少し(ミスが)分かり良かったのですが。 お手数おかけしました、これでスッキリしました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • wawa37
  • ベストアンサー率45% (137/298)
回答No.1

「私は電脳読書を勉強したい。」となるので、電脳読書が若しe-ランの意味であるのなら、「私はe-ランで勉強したい。」となるのではないでしょうか。 1.我想用電脳課本学習。(コンピューターの本で) 2.我想在電脳学校学習。(コンピューター学校で)

mfno
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます。 なるほど、「コンピューターの勉強がしたい」のではなく、「PCを使って何かを学びたい」ということなんですね。 電脳読書がe-ランならそうなりますね。 ありがとうございます。

関連するQ&A