- ベストアンサー
病名
足の病気(足に水が貯まるような・・?)らしいです。 「Prepatellar Bursitus」 何の病名かお分かりの方教えてください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
Prepatellaって膝のお皿、膝蓋骨の事で、Prepatellar Bursitisって英語で言うwater on the kneeの事。 膝に水が溜まる症状で、変形性膝関節症と言われると思います。 特に膝をついて長時間仕事をされる人とか、スポーツで膝にショックを与える事を繰り返すとなりやすいそうです。 他のカテゴリで聞いた方が良いかも。詳細については。
その他の回答 (4)
No.3 です。 間違えました。 膝蓋前滑液包炎:prepatellar bursitis が確かに正しいようです。 すみません。私の勘違いでした。でもWater on the kneeとは言います。 医者にならなくて良かったです。 でもなんで英語のカテゴリで?
お礼
>医者にならなくて良かったです。 あはは。笑ってしまいました! 訂正、ありがとうございます。 >でもなんで英語のカテゴリで? 外国人の友人が「prepatellar bursitis」になった。 とメールしてきたからです。
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに35年ほど住んでいる者です。 こちらでは時々housemaker's kneeといわれ、アスレチックトレーニングでも、問題なるものです。 日本語では膝蓋前滑液包炎と言われます。 (ごめんなさい、Pさん、Tさん、jさん) 殆んど場合、運動選手を除いて、手術は必要ないといわれますが、ここでは、医療費が大変高いので、そこまでやらないのが、普通となっていますが、6ヶ月ほどしても、変わらないのであれば、手術しかないと思います。 翻訳をなさっているだけで、実際にこれを今もっているのではないことを祈っています。
お礼
友人が「Prepatellar Bursitis」になったと言ってました。スポーツ選手にはありがちなんですね。きっと、痛いんですよね・・? ご回答ありがとうございました。
- ToshiJP
- ベストアンサー率38% (482/1255)
サイトで検索してたら 【滑液嚢炎】という名前がでてきました。ちょっとつづりが違ってて Prepatellar Bursitis で見つけました。 ↓のリンクにくわしい説明があります
お礼
>ちょっとつづりが違ってて・・・ 失礼しました! アドレスありがとうございます。思い病気なのか軽いのか・・。微妙ですね。 ご回答ありがとうございました。
- jakyy
- ベストアンサー率50% (1998/3967)
直訳すると、【膝関節の水漏れ】となりますので おそらく、変形性関節症の事だと思います。
お礼
そうですか・・。ご回答ありがとうございました。
お礼
その通りです!友人が「Prepatellar Bursitis」になった。と教えてくれたのですが、友人はサッカーをやってます。後遺症がないといいなぁ・・と思います。 ありがとうございました。