• ベストアンサー

フランス語でCE連合は?

こんにちは、御世話になります。 英語からフランス語の翻訳をチェックしています。 CE (欧州諸国連合:Council of Europe)の フランス語訳がUEとなっていますが、 これは正しいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

「CEマーキング」のことでしたら、#3のご回答通り、 marquage CE といいます。 http://www.eic.ccip.fr/informations/marquage/index.html このロゴで、UE はまずいでしょうね。

keisyouy
質問者

お礼

Piedpipingさん,ありがとうございました。 すっきりしました。 フランス語訳でUEとなっているのを修正します(*^_^*) また、色々な外国語のチェックをしています。 フランス語の簡単な文法のおすすめサイトがありましたら、 教えてください。 いろいろとヨーロッパ言語のことでここで質問させていただきたいと 思います。 どうぞ、今後ともよろしくお願いしますm(__)m

その他の回答 (3)

  • PunPiPon
  • ベストアンサー率43% (42/97)
回答No.3

《CEマーキング》のことをフランス語では《Marquage CE》といいます。

noname#96295
noname#96295
回答No.2

英語 EU - 仏語 UE 英語 CE - 仏語 Conseil de l'Europe Council of Europeですと、欧州連合ではなく、欧州会議ですね。 発足が戦後まもなくです。これに関しては、仏語で略語は使っていないと思います。 連合の発足は90年代でしたね。

回答No.1

似たような名前の団体がたくさんあってややこしいのですが,どれのことでしょうか? Council of Europe 欧州会議、欧州評議会 Conseil de l'Europe http://www.coe.int/DEFAULTFR.ASP? European Community (Communities) 欧州共同体 Communaute europeenne http://fr.wikipedia.org/wiki/Communaut%C3%A9_europ%C3%A9enne European Council 欧州理事会 Conseil europeen http://fr.wikipedia.org/wiki/Conseil_europ%C3%A9en Council of the European Union 欧州連合理事会(EU首脳会議、欧州サミット) Conseil de l'Union europeenne http://www.consilium.europa.eu/cms3_fo/showPage.asp?lang=FR European Union (EU) 欧州連合、欧州諸国連合 Union europeenne (UE) European Commission (正式名称:the Commission of the European Communities) 欧州委員会 Commission europeenne WTO では、 For legal reasons, the European Union is known officially as the European Communities in WTO business. と、EU と EC を同じに扱ったりしているのですが、これとは違うようですね。

keisyouy
質問者

補足

Piedpipingさん、Piedpipingさん、回答ありがとうございます。 慌てて質問した私の質問の仕方がとても悪く、すいません。 また、みなさん とても詳しくてビックリしています。 ここでチェックしたい「CE」は「CEマーキングの略語としての"CE"でした。 欧州共同体で使用しているCEマーキングです。 マーク自体もいろいろな商品に付いていて、"CE"と書いてあるので それを"UE"と訳すのは不適当な気がします。 この補足を書くときに、下記で確認したのですが、 そのままフランス語も"CE”でいいような思いが強くなりました。 いかがでしょう(^^) http://www2u.biglobe.ne.jp/~standard/bdlist/ce.htm

関連するQ&A