日本語に翻訳してください。
外国人とメールのやり取りをしていて何で日本人はそんなに可愛いの?と言われ皆んな日本人男性の好みの顔になろうと努力しているからかな、と答えたら下記のメールが返ってきたのですが所々しか意味が分かりません…。翻訳お願いします。
I understand that, but I mean not just their (your) 'physical' appearance, but the their
mannerism (Behavior) also. When I said "cute" I meant the mannerism of Japanese
women as much as appearance.. Example. Many English/European women try to
copy/emulate Japanese women behavior and appearance, but of course it's not the
same it's only an 'act' (fake)
It interests me because it seems native Japanese women don't realize the effect
they have on Europeans "foreigners" or "外人"
Well, from what I've heard anyway.. (I hate those words 😞).
I mean.. One example is the Japanese speech pattern is the the most beautiful
sounding to a non Japanese speaker. It's a shame because, I've heard Japanese think
westerners 'look down' at Asian/Japanese women. And that's some what true,
but there are also westerners that completely admire you Japanese..
Respectful of course.
I have no idea what my point is here, so I completely understand if you ignore
my still message.
それと、外人と言う言葉は差別的だと聞いたことがあるのですがforeignerも差別に入るのでしょうか?