- 締切済み
『北斗七星』を外国語に訳すと・・・
『北斗七星』又は『北斗』は英語では『The Big Dipper』ですが、フランス語やラテン語、イタリア語などではどうなるのでしょうか?外国語に詳しい方いましたら教えてください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Barkituro
- ベストアンサー率66% (6/9)
回答No.5
国際補助語エスペラントには2つの言い方があります。 西洋:Granda Ursino(大きな雌熊) 東洋:Norda Kulero(北のスプーン)
- maruouji
- ベストアンサー率26% (25/93)
回答No.4
たとえば、「ひしゃく星」だと直訳で「the big dipper」ですが、「北斗七星」ならthe seven starsという言い回しもあるようです。 イタリア語なら「Le sette stelle」と表現されることもあります。
- Mumin-mama
- ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.3
ラテン語でUrsa Maior(Ursaはメス熊のこと) ドイツ語ではGrosser Bearまたは、Grosser Wagen(大きな荷車)とも言います。 ちなみに北極星(Polarsternドイツ語)のあるこぐま座は ラテン語でUrsa Minor ドイツ語でKleiner BaerまたはKleiner Wagenといいます
- gamma_46
- ベストアンサー率61% (22/36)
回答No.2
http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Dipper または http://en.wikipedia.org/wiki/Ursa_Major で Languages で適当な言語を選ぶとでてきます。
noname#59607
回答No.1
フランス語やラテン、イタリア語は分かりませんがドイツ語では Grosser Baer 大熊座なので大きい熊の意味です。