• 締切済み

どうして、この意味になるのでしょうか?

cut the mustardって、辞書によると「期待に添う、規準に達する、重きを成す、通用する、よい成果を収める」 と出ていましたが、mustardって、からしだと思うのですが、この言葉の由来?といいますか、なんで、からしを切るのが、「期待に添う、規準に達する、重きを成す、通用する、よい成果を収める」ってことになったのでしょうか?自分なりに調べましたが、わからずご存知の方、是非教えて下さい。

みんなの回答

回答No.2

こちらに説明が載っていますよ。 英語ですが、頑張って訳して下さいね^^ http://alt-usage-english.org/excerpts/fxcutthe.html

参考URL:
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxcutthe.html
  • novaakira
  • ベストアンサー率36% (60/164)
回答No.1

英語ですがどうぞ。 適度に翻訳してください。

参考URL:
http://www.wsu.edu/~brians/errors/mustard.html

関連するQ&A