- ベストアンサー
What と Howの違い。教えて下さい。
お願いいたします。 贈り物するのに、花束なんかどうかしら? と提案する場合、 What about a bouquet? How about a bouquet? どちらが正しいのでしょうか? 辞書によるとWhatは名刺で Howは形容詞の時にとありましたが この場合もこれに当てはまるのでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
辞書の読み方が足りません。(この際、全部読むように。(^^; ) What (do you think) about a bouquet? どう思うか?(=何ヲ考えるか?) How (do you feel) about a bouquet? どういう風ニ感じるか? 中の言葉が言外に含まれています。
その他の回答 (3)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
35年ほどアメリカに住んでいます. 難しいですね. 提案という意味での「花束なんてどう?」という時は、やはり How about a bouquet?になりますね. そのままで、問題なく「私の提案としては花束がいいと思いますがあなたはどう思う?」っていう感じですね. what about a bouquetで通じない事もないとは思いますが、イントネーションに気をつけないと、「花束がどうだって言うんだ?」 それでも、貴方からの提案だという事で、「あっそうか、花束を提案しているんか.」って一瞬の沈黙はあるかもしれませんね. 答えとしては、どちらでも、充分(問題なく)使えると思います. ただ、Howの方が無理なく使えると思います.
お礼
Ganbatteruyoさーん またまた有難うございます。 すっきりしました。 いつもGanbatteyoさんの他の回答を読ませていただいて います。意見のお言葉は同感しています。 また、よろしくお願いいたします。先生! 東京は雨が降り、肌寒いです。
- YakityYak
- ベストアンサー率7% (1/14)
ご質問の例文の場合はどちらでも正しいです。 特に厳密な区別もないはずです。 >辞書によるとWhatは名刺で >Howは形容詞の時にとありましたが これは感嘆文の場合です。 What a beautiful bouquet! How beautiful this bouquet is! みたいに。 英語教員免許もってますので、「専門家」チェックしてもいいですよね?(笑)
お礼
YakityYakさん ご回答有難うございました。 感嘆文のところでもしっかり勉強したつもりなのですが、 この有様です。(クシュン)
- usiototora
- ベストアンサー率55% (149/270)
どちらでもいいのではないでしょうか? >辞書によるとWhatは名刺で >Howは形容詞の時にとありましたが そんな事はないと思います・・・ What about~もHow about~も名詞に準ずるものを持ってこなければいけないと思います。 動詞なら動名詞に変えるとかして・・・ What about coming with us? 一緒に来たらどうですか. How about going for a swim? 泳ぎに行きませんか. のような具合に・・・
お礼
usiototoraさん こんなに早くご回答いだだきまして有難うございます。 電子辞書に入っているジーニアスに出ていたのですが。 「このスープの味はどうですか?」 How does this soup taste? で Whatは不可。 「このスープは何の味ですか?」 What does this soup taste of? で Howは不可。 となってました。この場合、質問の対象によって変化すると理解 しました。 提案の場合と質問の時とではニュアンスが違ってくるのかな?と 思ったりしてます。 勉強になりました。ありがとうございました。
お礼
Horusさん ご回答有難うございます。 What do you think about ~。 How do you feel about ~。 の使い方は知っていたのに・・・。 理解力と応用力のなさを痛感してます。 なんせ、50歳を過ぎてますので、頭が硬いんです。(トホホ) でも、分からないところが出てきただけでも、少し 進歩してきた様です。 確かに辞書の読み方が足りませんね。(反省!) ありがとうございました。