- ベストアンサー
ラーメン二郎で、ニンニクを多めに頼みたかったが・・・
今日、開店したばかりのラーメン二郎 栃木街道店に 行ってきました。二郎初心者ながらも、3、4回は来店し いつもは、「にんにくいれますか?」の問いに 「お願いします」といつも答えてきましたが 多少勉強して、今日は、ニンニクを普通に多めにしたいと思いました。 「ニンニクマシマシ」と言ったら多すぎるだろうから 「ニンニクマシ」と言ってみようと思い、言ったところ 「ニンニクナシ」ですねと言われ、多くするどころか にんにく無しでした。 「やっぱり、にんにく入れてください!」というのも 忙しそうな店主に悪いし、恥ずかしいと思ったので それを、悲しみながら食べました。 もうこれからは、普通に「にんにく多めで!」って 言ってしまおうかと思ったのですが、 それは二郎のマナーに反しますか? っていうか「ニンニクマシ」という言葉は始めからなかったんですか? 「ニンニクマシマシ」が「ニンニク普通に多め」なんですか? ニンニクが結構多めのときは「ニンニクドカモリ」とか言うんですか? くやしくて、悲しくて・・・そして、ニンニクのない 二郎がこんなに悲しいものだと今日、初めて知りました。 どなたか、詳しく教えてくださる方いらっしゃいませんか? どうかよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「ニンニクは?」「お願いします」の時よりニンニクを増やしたい場合は、 「ニンニクマシマシ」なのでは・・・・? 2店舗によく行くのですが、「ニンニクマシ」は聞いたことがありません・・・・。 ご参考まで。
その他の回答 (3)
- shuwachan3
- ベストアンサー率29% (33/111)
うちの近くの二郎では皆さん「ニンニクダブル(W)で」っといっています。それが一番わかりやすいのでは。「野菜ダブル」ってのもありますよ。ちなみに私はニンニクは入れないんですけど。
お礼
なるほどですね。 「ニンニクダブル」ですね。 意味合いとしては、にんにくの量が倍。 のような分かりやすい表現ですね。 「ヤサイダブル」は、野菜が倍の量になることは ありえないでしょうけど、発音的にも「ダブル」って 分かりやすいですね。 >ちなみに私はニンニクは入れないんですけど にんにくが入らないと、私はすごく物足りなく感じてしまいました。 今回4回目でしたが、あの味がすぐに食べたくなります。 しかし、ニンニクのにおいは、やはり食後のことを考えると 厳しい時がありますね。 親切に答えていただいて、ありがとうございました。
店主: にんにくいれますか? 客 : 若干多目に! 次回試してみてください ( ^^
お礼
そうっすよね 初心者が無理に呪文を唱えなくても 普通に通じる日本語で十分ですよね?(*^-^) でも、「若干」という控え目な表現は、 なんかスマートで素敵な響きですね。 やってみます。 どうもありがとうございました。
- h-komi
- ベストアンサー率36% (250/693)
ただ「にんにく」といえばよろし。
お礼
なるほど、シンプルですね。 「ニンニク」と言えば、にんにくが入ってるだけじゃなく 少し多めになってるんですね? こんなに早く、ありがとうございました。
お礼
なるほど、やはり「ニンニクマシ」はぼくの 造語だったんですね・・・ お恥ずかしい限りです。 ただ、なんとなく、初心者の自分が「ニンニクマシマシ」という いかにも上級者っぽい、にんにくも多く来そうな言葉に ビビっていたんだと思います。 ちなみに、細かく説明すれば、にんにく以外は普通でよかったんです。 その一言さえ言えていれば、今頃あの素敵なにんにくのゲップを していたんだろうな・・・ 回答ありがとうございました。