• ベストアンサー

簡単な英文なのですが・・・

「夢の続き」って、英文にすると 「dreams continuation」でいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

thread of a dream

kikki-a
質問者

お礼

ありがとうございます(^^)

その他の回答 (1)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

想像力をかき立てる課題ですよね、三時間程掛かって考えました(嘘ですヨ) ■ Dream after dream 夢の後の夢 ■ Another dream after dream 夢の後の別の(新たな)夢 ■ Next dream after one dream 一つの夢の後の次の夢 ■ New dream after dream 夢の後の新しい夢 ■ Dream to realize dream 夢を実現する夢

kikki-a
質問者

お礼

色んな表現があるのですね。勉強になります。ありがとうございました。