- ベストアンサー
使役動詞に続く目的格補語について?
NHKラジオ英会話講座より(英作文) a)また君の車を点検してもらう時期だね。 It's time for you to have your car tuned up again. b)時々、自分のことをわかってもらうのに苦労することがある。 I sometimes have a hard time making myself understood. (質問) (1)上記(a)(b)は使役用法ととらえています。如何でしょうか? (2)(a)のhave に対する目的格補語はtuned upと判断しています。如何でしょうか? (3)(b)のmakeの目的格補語はunderstoodと判断しています。如何でしょうか? (4)(a),(b)いずれも目的格補語は過去分詞が使われています。原形不定詞や不定詞、現在分詞でないのはどういう理由からでしょうか?使い分けを教えていただければと思います。 質問が大きすぎれば、さわりだけでも結構です。何か手がかりになるヒントでも戴ければと希望します。宜しくお願いいたします。以上
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
いつもご回答有難うございます。よく理解できました。質問者の英語力に合わせて回答いただけるご配慮に、先生の優しさと素晴らしさを感じます。使役動詞、知覚動詞の基本は抑えられたかな?何度か読み直してみます。これからも楽しく英会話を続けます。引き続き、折に触れてご助言いただければ・・と念じています。敬具 PS:ご近所の金木犀が甘い香りを漂わせています。このところ10日以上素晴らしい秋晴れが続いてます。躍動感のある春も好きですが、凛とした秋のこの季節も大好きです。海の幸山の幸すべてが今から2月末まで美味しくなりますね。フランスも同じですか?