- ベストアンサー
佐藤珠緒さんのような感じを英語で描写したいです
砂糖珠緒さんのような男に媚びたような、キュートぶる感じを英語でどう言い表しますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#91219
回答No.1
男にこびる、男たらしというのはcoquettish(コケティッシュ)というようです。childishlyとかcutesyとかcutesy-pooというそうです。一番最後のは最も皮肉に感じますけど下品な表現だと思います。cutesyは「かわいこぶった」という意味があります。childishlyも同じ意味ですが、むしろ「幼稚な」というニュアンスがあります。 「かわいこぶる」を動詞で表現すると(try to) act cuteといいます。「かわい子を演じる」といった意味です。