- ベストアンサー
この台詞を英語で何と言いますか?
「ごっつテンションが上がってる時に、それを止めてまで言うほど重要?」 これは、先日見たコントの一部なのですが、この状況と言うのは、 数人で会話が盛り上がっていて、その中の一人が、その流れに水をさすような質問をした時に、別の一人が言った言葉です。 特に、後半部分は英語で何と言うのでしょう? 文法的には「AをBしてまでCするほどD」こんな感じなのでしょうか? 分かる方がいらっしゃいましたら、教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
「ごっつテンションが上がってる時に、それを止めてまで言うほど重要?」 これは、先日見たコントの一部なのですが、この状況と言うのは、 数人で会話が盛り上がっていて、その中の一人が、その流れに水をさすような質問をした時に、別の一人が言った言葉です。 特に、後半部分は英語で何と言うのでしょう? 文法的には「AをBしてまでCするほどD」こんな感じなのでしょうか? 分かる方がいらっしゃいましたら、教えて下さい。
お礼
Parismadamさん、ご回答ありがとうございます。 MECEな感じで、大変参考になります。 日本語だと、どうって事も無い表現に感じるのですが、 英語だとちょっとややこしくなるんですね。(自分にとってはですが)