- ベストアンサー
海外で料理ができる!簡単で美味しい料理の作り方
- 子供の頃から料理が好きで、和洋中問わずメジャーな料理を作ることができます。
- 最近海外で料理をする機会がありましたが、食材の違いや味覚の違いに悩んでいました。
- 海外にある食材を使って簡単で美味しい料理を作る方法を教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
先日クリックを間違えて書いたのに失ってしまいました。 覚えている部分で・・・ ポテトとパスタと一緒に出したらいけませんね。 ごはん、パスタ、ポテトは同属です。 感じとしては握ったご飯とお茶碗のご飯を一緒に出しているようなものです。 チキンは大きく、いっぱい入れてOKだったんでしょうか? 量はともかく一口大では小さいです! 存在がなくなってしまう大きさですから。 大振りの2口大ぐらいはほしいところ。 存在があれば量はそれほど問題にならないでしょう。 一口大なら30個必要でも2口大余りなら20個弱でも充分でしょう。 ひき肉をバラバラで煮込むのとボール状にして煮込むとの違いでしょうか? 彼らはカレーって言っても具を食べるもので、ルゥは食べないんですかね? カレーは味では問題が無いと思いますが日本のカレーでしたら食感ですね。 ルゥを使った日本のカレーはボテッとして重いですよね。 こちらのカレーはルゥは使わないのでボテッとしてないです。 ルゥは汁を糊状にしてまとめるわけでそれをたくさん使うと重くなってしまうわけですね。 また日本のお米を嫌がる人も多いです。 べた付くのとお腹にもたれるからです。 日本種のお米の場合は少なめにしてあげましょう。 また、日本の洋食レシピを使う場合組み合わせが悪い物もあります。 また味付けも口に合わなかったりしますのであまり気にしないように。 日本の割烹食を中心に作られた方が安全です。 オムライスは洋食の感じですがとても欧米人には考えられない組み合わせですし。 割烹食で口に合わなくても諦めが付きますしね。 意外と食べてくれることもあるのです。 おばあちゃんの味は結構すごい物ですよ。 気をつけることは甘い味です。 砂糖の甘みは通常デザートですのでそれがメインや前菜にあると違和感を持ちます。 みりんの甘さも気をつけましょう。 肉は彼らの方がよく知っていますので任せてしまいましょう。 すき焼きも甘さを控えて作るといいでしょう。 ケンチン汁とか結構食べてくれますが・・・どうでしょうか? 最近は結構日本食系が身近になっていますので 仕事の関係で日本食系によく行く人も多いですし、健康志向で寿司などを好む人も多いです。 洋風の料理より和風の料理を試してみてはいかがでしょう? いやな思いも減ると思いますよ。 日本でいつもの料理を作ろうとすると困ります。 特に肉の種類が無いのでね。 こちらは作る料理によって肉の部分が違うので。 野菜も味が違ったりしますが乳製品が大いに違うので困ります。 どちらで料理しても完璧には行かないのですね。
その他の回答 (2)
- ron_ul
- ベストアンサー率45% (354/779)
オムライスを作ったんですが、半分以上残されてしまったんです。 オムライスにスパム入れれば?」って言われました。 オムライスは、チキンライスと卵の優しい味ではっ!!! ということは英語圏の国ですねぇ。 オムライスはすごく日本ですね。 欧米の人たちにはライスをオムレツでという料理は考えられないと思います。 日本では基本的にご飯がいつも付きますよね。 ハンバーグでもステーキでも、それが「普通」。 でも所変わるとステーキとご飯の組み合わせが理解不可能にもなります。 欧米ではオムレツにご飯は理解不可能でしょう、残念ながら。 彼らがスパンと言ったのにはそれなりに納得できます。 オムライスは組み合わせが問題だったのでしょう。 今度チキンライスだけを他のものと組み合わせてを出してみてください。 ライスはサラダ感覚で食べるかカレーや中華のおかずと一緒に食べるのが多いです。 パサパサのご飯もトロッとしたソースや汁気のあるおかずと一緒にするとシトッとします。 オムライスのような「ご飯」がしっかりしていると嫌がりますね。 ご飯はあくまで付け野菜みたいな存在です。 組み合わせでジャガイモとご飯もいけませんね。 当方、ご飯大好き人間ではないのでオムライスはあまり好みでは無かったです。 食べられるオムライスはご飯が少なくて卵がシトッとしたオムレツでした。 チキンライスのチキンは小さくしないように存在を確認できる大きさにしてみてください。 野菜サラダにチキンライスの組み合わせならいけると思いますが??
お礼
再びの回答、ありがとうございます(^人^)感謝 >ということは英語圏の国ですねぇ。 >オムライスはすごく日本ですね。 ・・・オムライスがそこまで日本だなんて知りませんでした(驚) そして、彼の国籍も英語圏です。 そういえば、彼と外食したとき、彼はご飯に汁気のある物を混ぜながら食べることが多かった気がします。 だから、パラパラ炒飯を作ったときもケチャップつけてしっとりさせてたんですね・・・。 (↑この辺、『パラパラにしたのにケチャップなんて・・・』と落ち込み度MAXでした) では、ポテトサラダもあまり好きではないのでしょうか? ハンバーグの付け合せにしたのが余ったので、トマトソースのパスタと一緒に出そうとしたら、品数が少ないと怒ったのに「それはいらない!」と言われたんですよね・・・(涙) >チキンライスのチキンは小さくしないように・・・ デカデカしてた方が良いのですか? そういえば、チキンカレーを作ったとき、結構チキンを入れたのに、彼は「チキン少ない」って言ってました。 日本人につっこまれるくらい大きく、いっぱい入れてOKだったんでしょうか? それと、また質問になってしまいますが、彼らはカレーって言っても具を食べるもので、ルゥは食べないんですかね? カレーだけはモリモリ食べてくれたんですが、片付けのとき見たらルゥだけ残してました。
- ron_ul
- ベストアンサー率45% (354/779)
海外にある食材で、簡単に、美味しく食べられる料理ってありませんか? 滞在先の食材ということですね。 基本的に現地の料理なら美味しいはずでしょう?? 日本の慣れた味を滞在先で再現する場合時にはかなりの無理があります。 同じ食材でも味が少し違ったりしますのでねぇ。 お米も日本から持参しても同じ味にはならないのですよ。 お水の質が違うのでその辺が微妙に影響するようです。 まぁ、気がつかない人も多いですけど・・・ 気候も影響するようです。 日本で美味しいといわれるエスニックや西洋料理屋さんでもその地方から来た人たちには???になるようですね。 日本では日本料理が一番美味しいとよく聞きます。 誰でも慣れた味や食感が一番です。 滞在先で慣れない食材や日本人以外の人たちへの料理でしたら気になさらずに!! 滞在先によって食材が様々ですのでなんともいえませんが 現地の料理を食べてお口に合うものをトライしてみては? 日本で美味しく作れない物にクリームベースの料理などがあります。 また、日本のパンは欧米の人たちにすると物足りないようですよ。 フワフワに作っているのでダメだそうです。 まぁ、所変われば・・・ということでしょう。
お礼
回答、ありがとうございます。 食材が同じでも所変われば、味も違うんですね(驚) 気候も影響するんですか・・・。勉強になります。 やはり現地の味が一番なんですね。 それは分かりますが、作り手としてはやっぱり難しい所が多いです。 今度からもう少し、旅先の家庭料理を勉強してチャレンジしたいと思います。 慣れない食材のせいもありますが、食べてもらった人のコメントにもショックを受けました。 オムライスを作ったんですが、半分以上残されてしまったんです。 決して食が細い人ではないのに、食べてもらえませんでした。 始めは「後で食べるから置いといて」と言ってくれましたが、私が再度確認すると「いらない」と・・・。 しかも、食べている最中に言われるならまだしも、食後数時間してから「オムライスにスパム入れれば?」って言われました。 『オムライスにスパム?!』 オムライスは、チキンライスと卵の優しい味ではっ!!! 食べてもらえなかったショックと、「オムライスにスパム」というカルチャーショックを受けました・・・。
お礼
三度の回答、本当にありがとうございます。 >ごはん、パスタ、ポテトは同属 炭水化物だから、ってことですよね。 ラーメン炒飯セットなんて、あり得ないんですね(笑) >一口大では小さいです! 今度からは、何でもぶつ切りでデカデカと料理するようにします!! >ルゥを使った日本のカレーは、ボテッとして重いですよね。 彼の家に『こくまろ』があった(なぜか日本の食品があった)ので使いました。 全く問題がなかったらしく、二人前以上は食べてくれました(笑) >日本の割烹食を中心に作られた方が安全です。 和風料理なら、私も自信はあります。 でも、関西風の『ダシ命』的な優しい味を理解してもらえるか不安です。 どんな食べ物も彼らには“パンチ”が必要な気がするんですよね・・・。 >気をつけることは甘い味です。 >すき焼きも甘さを控えて作るといいでしょう。 金時豆の甘煮なんかは私も苦手なので、食卓には上りません(笑) すき焼きも甘さ控えめなんですね、分かりました。 慣れない土地での料理って、本当に大変なんですね。 甘く考えていました。 今度、料理を振舞う機会があれば、献立や食材の切り方はちゃんと考えたいと思います。 本当に勉強になります。ありがとうございます(^^*)