• 締切済み

英訳を教えてください。

いつもお世話になっておりますm(_ _)m 以下が質問です。よろしくお願いします。 美術作品の目録を作るので、 以下の単語は素材を示す目的で表示しようと思っています。 その点ご留意の程おねがいします。 (1)「紙コップ」は「pepar cup」? (2)「油彩」は「oil on canvas」か「oil painting」? (3)「鉛筆画」「木炭画」は英語で何という?

みんなの回答

回答No.1

紙コップのスペルはPaper Cupになります。 直訳になっちゃいますが: 鉛筆画はPencil Sketch/Drawing 木炭画はCharcoal Sketch/Drawing で如何でしょうか。

bacontospo
質問者

お礼

ご回答ありがとう御座います。 紙はpaperですよね。スペルミスしました(^^;) Pencil sketchですか・・なるほど。 素材という意味では、pencil(charcoal) on paperというのはアリでしょうか?

関連するQ&A