• ベストアンサー

アルファベットの読み(発音)

アルファベットの読み方(発音)は、英語(会話を含めて)の基本の基本、中学(今は小学校)から学習してきたはずなのに、正しく読めない日本人があまりにも多いと思いませんか。中でもCやSやAなどひどいものですが。  放送局のアナウンサーでも正しく発音しないので(たとえば自局の名であるNBC,NCCとかも)、以前局あてに改善を促す投書をしましたが無視されました。私が気にしすぎなのでしょうか。それとも日本ではそんなことあたりまえのことでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

同じ字でも、日本語の発音と英語の発音とは、違います。 同じAでも、英語では「エイ」と発音し、フランス語では「アー」と発音するのと同じことです。 英語の発音としては正しくない発音であっても、日本語としては正しい発音ですから、日本語を話している時の発音としては、全く問題ありません。

keyamaruo
質問者

お礼

おっしゃる意味はよくわかります。結局NBCなどという局の名は、文字はアルファベットであっても日本語である、と思って聞けば問題ないよ、ということですね。これからはあまり気にせず、日本語として聞き流すことにします。  しかし小中学生も視聴しているのですから、できれば正しく発音していただければ、と局に投書したわけです。ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.3

>中でもCやSやAなどひどいものですが。 どうひどいのか、正しく読めない例を具体的に教えてください。 コメントできません。 >放送局のアナウンサーでも正しく発音しないので(たとえば自局の >名であるNBC,NCCとかも) とうことは、アメリカ人の発音がひどいということですか?

keyamaruo
質問者

補足

いいえ日本の局で、日本のアナウンサーがです。たとえば自局の名であるNBCの読みさえ正しく発音できません。アナウンサーは多分大学まで行って英語も十数年も学んだのに、アルファベットも正しく読めないのは、情けないこととは思いませんか、と投書しました。

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.2

NHK BSが見れるなら、香港やシンガポールのニュースを毎日やっていますので、見てみてください。 きれいな人もいれば、とてもくせのあるアナウンサーやレポーターもたくさんいます。 あちらの放送局にもぜひ投書してみてください。

keyamaruo
質問者

補足

外国の局のことまではわかりません。

関連するQ&A