• ベストアンサー

テルテル坊主

てるてる坊主を英語でどういいますか?(辞書になし)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Hideto123
  • ベストアンサー率30% (126/420)
回答No.4

過去にも同じような質問があったので、ご参考までに・・。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa389656.html

その他の回答 (3)

noname#35478
noname#35478
回答No.3

てるてる坊主は、中国から入って来た風習である為、英単語としてはありません。 どういうものかを説明するしかありません。 台風や津波のように、英語になっているわけではないので、固有名詞としては通じません。

回答No.2

"A Paper doll for fine weather" という言い方があるそうです。

  • AVENGER
  • ベストアンサー率21% (2219/10376)
回答No.1

エキサイト翻訳だと  照る照る坊主:Talisman for fine weather  てるてる坊主:Sunshine doll とでましたが。

関連するQ&A