- 締切済み
欧米人の名前について
名前のことで質問です。 グレース・ケリーは結婚前「グレース・パトリシア・ケリー」だったそうですが、パトリシアとケリーの間に「・」があるのはナゼですか? それとC. W. ニコル(Clive Williams Nicol) みたいな名前の人も略していいんですか?どこまでが苗字で名前か?ややこしいです。 日本の感覚だと「苗字+名前」って感じですよね。 ミドルネーム?みたいなものを付ける意味とかあれば教えてください。 ジャガー横田夫妻の息子も「木下Jaguar大維志」と命名されたようですが、この子が大きくなったときに普通に木下大維志って名乗れるんですか? それとも銀行で通帳を作ったり、運転免許を取りたいときには「木下Jaguar大維志」でなければいけないのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- char2nd
- ベストアンサー率34% (2685/7757)
「・」はファーストネームとミドルネーム、ファミリーネームを区切るためのもので、日本特有の表記方法です。アルファベット表記だと大文字/小文字と空白で区切りが判りますが、カナ表記だとわかりにくいのでそのようにしたのでしょう。 基本的に一番最後にあるのがファミリーネームです。最初にあるのはファーストネームでその人個人のもの、ファミリーネームとファーストネームの間にあるのがミドルネームなどで、それらは洗礼名や先祖の名前、あるいは両親の一方のファミリーネームだったりします。又、貴族を表す称号が付く場合もあります(貴族の場合はその他に領地名が付くこともある)。 http://www.raitonoveru.jp/howto/75a.html http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?qid=1277944 尚、現代の日本の場合はミドルネームという概念がないので、戸籍上は1つの名前として見なされるようです。 http://www.us.emb-japan.go.jp/j/html/todoke/yakubun.htm
お礼
回答ありがとうございました^^