• ベストアンサー

欧米人の名前

カテ違いだったらごめんなさい。 TVで映画を観て、フッと思いました。 日本人の名前で、男性なら一郎・一男・昭雄・博 etc、女性なら明子・花子・小百合・純子 etc、(同名の方ゴメンナサイ)など、漢字などの意味が、名づけの際反映されて名前の意味・由来があると思いますが、 外国人も名づけの際の意味があって当然と思います。 男性では、ジョン、アレックス、ロナルド、スティーブ etc、 女性では、ジェニファー、スーザン、ローラ、メラニー etc、 どの様な意味があるのでしょうか? また、他にそれぞれの意味の名前があるとすれば、いくつかの例を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • char2nd
  • ベストアンサー率34% (2685/7757)
回答No.1

 このサイトにたくさん載ってます。語源も記載されています。 http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/aya.htm  たとえば、 ・ジョン→聖ヨハネの英語読み ・アレックス→アレキサンダーの略。元々はギリシャ神話における称号で「防御する男」の意。 etc.

okstism
質問者

お礼

早速のご回答有難うございます。 これで映画がさらに楽しめますね。URLで意味を確かめながら、この俳優(女優)は?とか、・・・ TVではERなども楽しんでいます。

その他の回答 (1)

noname#118466
noname#118466
回答No.2

日本同様すべての名前にはもともと意味があると考えてよいでしょう。但し、名前の起源が古い場合、元の意味は忘れられ、歴史上に残る「その名前」の人から名を借りるケースが多くなります。しかし、日本語のように漢字を使って両親が自由に造語するような習慣はなく、ある国(民族)の名前を自国語風に発音(綴り)を変えたり愛称を使用したりする程度です。 欧米人の名前は主としてギリシャ神話、聖人、独特の文化を持つ民族ならその神話、伝説(ユダヤ人、北欧神話、ケルト族の神話など)に語源があります。 例 ダイアナ(Diana, Dyana) ギリシャ神話。月の女神 ジュリエット(Julieta, Juliete) ラテン語から。 (男性名 Julio) 女性名 Juliaの愛称としてイタリアの小説家がJulietaを使用。後にシェクスピアがロミオとジュリエットに採用したことで世に広まったそうです。Julioにはラテン語で元の意味があるはずです。

okstism
質問者

お礼

確かに、日本語なら漢字の意味を組み合わせる造語もできますよね。 やはり、ギリシャ神話や、聖書など古代からの使い方もあり、映画俳優や登場人物の名前も調べると、別の楽しみ方もできますね。 有難うございます。

関連するQ&A