• 締切済み

whichの役割

I have a dog which is called Shiro. は正しい文なのに、 I have a dog which called Shiro. はなぜ間違った文なのでしょうか? また、 I have a dog called Shiro. は最初の文と同じ意味になるのでしょうか?

みんなの回答

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.4

Whichが文中で節(SV)をとる場合、疑問代名詞か関係代名詞になります。疑問代名詞では節の中の文が基本5文型のいずれかとして完全な状態です。一方関係代名詞の場合、節の中の主語・目的語のいずれかが不足しているものです。それは先行詞として関係代名詞の前にきているからです。 ご質問の2つの文はwhichの中の文がいずれも主語を先行詞として前に出し、主語を説明する関係代名詞となっています。つまり、先行詞は関係代名詞の中に戻せることができるわけです。戻してみましょう。 I have a dog which is called Shiro. → a dog is colled Shiro I have a dog which called Shiro. → a dog called Shiro 犬が主語ですから、「犬がシロと呼ぶ」ことはできませんから「犬は呼ばれる」と受身にしなくてはいけません。それが、下の文が間違っている理由です。 I have a dog called Shiro.はwhichの中の文の主語が先行詞として関係詞の前に出された場合、下記のようにwhich isを省略してそのままa dogにかかることができます。この文では受動態だったのでcalledと過去分詞として「犬」にかかりましたが、脳大体だったら現在分詞(~ing)として主語を修飾することができます。 I have a dog (which is) called Shiro. I have a dog which frighten the children.「子供達を怖がらせる犬」→ a dog frightening the children また、I have a dog called Shiro.のcalledを過去分詞の形容詞化として、名詞を修飾していると見る場合は、もともとはI have a dog being called Shiro.が正しい文で、being calledという受身の現在分詞が名詞にかかっていたのですが、受身の場合はbeingを省略し、過去分詞だけ残すという慣習が定着したものです。

回答No.3

はじめまして。先ず関係代名詞の働きは、二つの文章を関連付ける働きをしていて、関係代名詞のあとに続く部分にも主語、動詞のある、いわゆる「節」が、続かなければなりません。お書きの which called Shiro は、called と言う過去分詞が直前の which を修飾する過去分詞であり、過去分詞は、形容詞ですから、主語、動詞のある「節」になっていません。これは「句」と言います。だから間違いなのです。つまり which を使うなら、動詞が必ず必要と言うことです。  次に、I have a dog called Shiro. では、 a dog called Shiro の部分が、 have の目的語、つまり「句」になっていて、意味は、I have a dog which is called Shiro. と同じ意味で、普通 "which is" を省略した形と解釈してもかまいません。ためしに、過去分詞で直前の名詞を修飾している文章で、which is (was,are,were) を補ってもたいていの場合 OK のはずです。  (例) I had such a tough championship game played yesterday. I had such a tough championship game which was played yesterday. I have a calendar printed in colors. I have a calendar which was printed in colors. などです。いかがでしょうか?

noname#33761
noname#33761
回答No.2

is called の部分はいわゆるbe動詞+過去分詞ですので受動態です。つまり「whichはShiroと呼ばれている」となり、which(a dog)=Shiroという関係になります。 二文目のcalledは、見かけは一文目のis called のcalledと一緒に見えますが、二文目の場合はbe動詞がついていないのでcallの過去形で「~を呼ぶ」と言う意味にとれます。つまり「whichがShiroを呼んだ」となりwhich=/=Shiroとなります。 よって一文目と二文目は同じ意味ではないのです。 三文目は1さんのご回答どおりです。

  • kinaia
  • ベストアンサー率30% (34/112)
回答No.1

I have a dog which is called Shiro. を2文に戻すと。 I have a dog. It is called Shiro. です。 which はあくまで「代名詞」ですから It という代名詞の役割しかできません。It is という「代名詞+動詞」までの役割はできません。 I have a dog called Shiro. は分詞の形容詞的用法と呼ばれるもので、called Shiro が a dog を修飾しています。 意味は最初の文と同じです。

関連するQ&A