「ご愁傷様です。」
つい最近、愛犬を亡くしました。
「ペット」というより、良き友人で私の一番の理解者で、とても大切な存在でした。
それだけに、予期せぬ病気で突然彼女を失い、かなり落ち込みました。
まだ気持ちの整理もつかない状態な中、親しい友人の何人か(女友達)には、愛犬が亡くなったことをメールで伝えました。
みんな私が愛犬をとても大切にしていたことを知っているので、
「残念だったけど、モモ(愛犬)もよくがんばったね。時間はかかっても元気出してね」という、愛犬へのお悔やみの言葉と、私への励ましの言葉をもらいました。
そんな中、久しぶりに(といっても1ヶ月ほどですが)かなり年上の友人(男性)から「(私に対し)久しぶりだけど元気?」というメールが来たので、「愛犬が急死して落ち込んでます」という内容で返信したところ、こんな返事が返ってきたのです。
「エ~死んじゃったのご愁傷様です。あんなにかわいがってたのにね。」
・・・私は、カチンときました。
なんかこ馬鹿にされているような・・・。
「ご愁傷様です」は、確かにお悔やみの言葉のはずなんですが・・。
「エ~死んじゃったの」がいけないんでしょうかね。。
それにしても、かける言葉が他にないのかと思ってしまいました。
このように感じるのは私だけでしょうか?