- ベストアンサー
「社長付特命担当」の英語表記は?
社内の役職名で、「社長付特命担当」の英訳で適当な表記方法がありましたら教えてください。そのまま訳すと「Assistant to President for special mission」とかになるのかな?と思うのですが、役職名としてもう少し短い簡潔なものはないかと考えています・・・
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
社内の役職名で、「社長付特命担当」の英訳で適当な表記方法がありましたら教えてください。そのまま訳すと「Assistant to President for special mission」とかになるのかな?と思うのですが、役職名としてもう少し短い簡潔なものはないかと考えています・・・
お礼
なるほど、「特命」を独立して訳さなくてもいいわけですよね。 大変助かりました、ありがとうございました!