• ベストアンサー

ノンフーズ

ノンフーズ(non foods)って言葉ありますよね? これって、文法的に間違いではないんでしょうか? baggageなどと同じように常に単数扱いする名詞ではないんでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akipiyo
  • ベストアンサー率56% (101/180)
回答No.1

英語では、「食べ物」の意味ではfoodと単数形で使い、 canned foods(缶詰食品)のように「食品の種類」をいう場合にのみ、foodsと複数形になるようです

その他の回答 (1)

回答No.2

food という語自体については http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2589003.html を参考にしてください。  しかし,non-food という語については,food だけの場合と事情は異なります。  まず,non-food +名詞で「非食品の」という形容詞として用いるのが,non-food の本来の用法だと思います。したがって,この場合は non-food が正しくなります。  そして,non-food industries とか,non-food companies の意味合いで,non-food を名詞として用いることが可能で,この場合は,(non-food)+s で,non-foods と表記することになります。

amazon_564219
質問者

お礼

皆さん回答ありがとうございました。

関連するQ&A