- ベストアンサー
ノンフーズ
ノンフーズ(non foods)って言葉ありますよね? これって、文法的に間違いではないんでしょうか? baggageなどと同じように常に単数扱いする名詞ではないんでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語では、「食べ物」の意味ではfoodと単数形で使い、 canned foods(缶詰食品)のように「食品の種類」をいう場合にのみ、foodsと複数形になるようです
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
food という語自体については http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2589003.html を参考にしてください。 しかし,non-food という語については,food だけの場合と事情は異なります。 まず,non-food +名詞で「非食品の」という形容詞として用いるのが,non-food の本来の用法だと思います。したがって,この場合は non-food が正しくなります。 そして,non-food industries とか,non-food companies の意味合いで,non-food を名詞として用いることが可能で,この場合は,(non-food)+s で,non-foods と表記することになります。
お礼
皆さん回答ありがとうございました。